ORV
6. ତୁମ୍ଭର ଦନ୍ତ-ପଂକ୍ତି ସ୍ନାନରୁ ଉତ୍ଥିତା ମେଷୀପଲ ତୁଲ୍ୟ; ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତ୍ୟେକର ଯାଅାଁଳା ଛୁଆ ଅଛି, ଆଉ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କାହାରି ଛୁଆ ମରି ନାହିଁ ।
IRVOR
6. ତୁମ୍ଭର ଦନ୍ତ-ପଂକ୍ତି ସ୍ନାନରୁ ଉତ୍ଥିତା ମେଷୀପଲ ତୁଲ୍ୟ; ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତ୍ୟେକର ଯାଆଁଳା ଛୁଆ ଅଛି, ଆଉ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କାହାରି ଛୁଆ ମରି ନାହିଁ।
KJV
6. Thy teeth [are] as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and [there is] not one barren among them.
AMP
6. Your teeth are like a flock of ewes coming from their washing, of which all are in pairs, and not one of them is missing.
KJVP
YLT
6. Thy teeth as a row of the lambs, That have come up from the washing, Because all of them are forming twins, And a bereaved one is not among them.
ASV
6. Thy teeth are like a flock of ewes, Which are come up from the washing; Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them.
WEB
6. Your teeth are like a flock of ewes, Which have come up from the washing; Of which every one has twins; None is bereaved among them.
NASB
6. Your teeth are like a flock of ewes which come up from the washing, All of them big with twins, none of them thin and barren.
ESV
6. Your teeth are like a flock of ewes that have come up from the washing; all of them bear twins; not one among them has lost its young.
RV
6. Thy teeth are like a flock of ewes, which are come up from the washing; whereof every one hath twins, and none is bereaved among them.
RSV
6. Your teeth are like a flock of ewes, that have come up from the washing, all of them bear twins, not one among them is bereaved.
NKJV
6. Your teeth [are] like a flock of sheep Which have come up from the washing; Every one bears twins, And none [is] barren among them.
MKJV
6. Your teeth are like a flock of ewes which go up from the washing; they all are bearing twins, and a barren one is not among them.
AKJV
6. Your teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one bears twins, and there is not one barren among them.
NRSV
6. Your teeth are like a flock of ewes, that have come up from the washing; all of them bear twins, and not one among them is bereaved.
NIV
6. Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing. Each has its twin, not one of them is alone.
NIRV
6. Your teeth are as clean as a flock of sheep coming up from being washed. Each of your teeth has its twin. Not one of them is alone.
NLT
6. Your teeth are as white as sheep that are freshly washed. Your smile is flawless, each tooth matched with its twin.
MSG
GNB
NET
ERVEN