ORV
21. ମୋୟାବ-ଦେଶୀୟା ରୂତ କହିଲା, ସେ ମୋତେ ଆହୁରି କହିଲେ, ମୋହର ସବୁ ଶସ୍ୟଚ୍ଛେଦନ ସମାପ୍ତ ନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭେ ମୋʼ ଯୁବାମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥାଅ ।
IRVOR
21. ମୋୟାବ ଦେଶୀୟା ରୂତ କହିଲା, “ସେ ମୋତେ ଆହୁରି କହିଲେ, ମୋହର ସବୁ ଶସ୍ୟକାଟିବା ସମାପ୍ତ ନ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତୁମ୍ଭେ ମୋ’ ଯୁବାମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥାଅ।”
KJV
21. And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
AMP
21. And Ruth the Moabitess said, He said to me also, Stay close to my young men until they have harvested my entire crop.
KJVP
YLT
21. And Ruth the Moabitess saith, `Also he surely said unto me, Near the young people whom I have thou dost cleave till they have completed the whole of the harvest which I have.`
ASV
21. And Ruth the Moabitess said, Yea, he said unto me, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
WEB
21. Ruth the Moabitess said, Yes, he said to me, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
NASB
21. "He even told me," added Ruth the Moabite, "that I should stay with his servants until they complete his entire harvest."
ESV
21. And Ruth the Moabite said, "Besides, he said to me, 'You shall keep close by my young men until they have finished all my harvest.'"
RV
21. And Ruth the Moabitess said, Yea, he said unto me, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
RSV
21. And Ruth the Moabitess said, "Besides, he said to me, `You shall keep close by my servants, till they have finished all my harvest.'"
NKJV
21. Ruth the Moabitess said, "He also said to me, 'You shall stay close by my young men until they have finished all my harvest.' "
MKJV
21. And Ruth of Moab said, He said to me also, You shall keep close by my young men whom I have until they have ended all my harvest.
AKJV
21. And Ruth the Moabitess said, He said to me also, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
NRSV
21. Then Ruth the Moabite said, "He even said to me, 'Stay close by my servants, until they have finished all my harvest.'"
NIV
21. Then Ruth the Moabitess said, "He even said to me,`Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.'"
NIRV
21. Then Ruth, who was from Moab, said, "He told me more. He even said, 'Stay with my workers until they have finished bringing in all of my grain.' "
NLT
21. Then Ruth said, "What's more, Boaz even told me to come back and stay with his harvesters until the entire harvest is completed."
MSG
GNB
NET
ERVEN