ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
7. ସେଥିରେ ଦୂତ ମୋତେ କହିଲେ, କାହିଁକି ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟାନ୍ଵିତ ହେଲ? ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକର ଓ ତାହାର ବାହନ ସପ୍ତ ମସ୍ତକ ଓ ଦଶ ଶୃଙ୍ଗବିଶିଷ୍ଟ ଯେଉଁ ପଶୁ, ତାହାର ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ଵ ବୁଝାଇଦେବି ।

IRVOR
7. ସେଥିରେ ଦୂତ ମୋତେ କହିଲେ, କାହିଁକି ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱିତ ହେଲ ? ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକର ଓ ତାହାର ବାହନ ସପ୍ତ ମସ୍ତକ ଓ ଦଶ ଶିଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ ଯେଉଁ ପଶୁ, ତାହାର ନିଗୁଢ଼ତତ୍ତ୍ୱ ବୁଝାଇଦେବି ।



KJV
7. And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

AMP
7. But the angel said to me, Why do you wonder? I will explain to you the [secret symbolic meaning of the] mystery of the woman, as well as of the beast having the seven heads and ten horns that carries her.

KJVP

YLT
7. and the messenger said to me, `Wherefore didst thou wonder? I -- I will tell thee the secret of the woman and of the beast that [is] carrying her, which hath the seven heads and the ten horns.

ASV
7. And the angel said unto me, Wherefore didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and the ten horns.

WEB
7. The angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

NASB
7. The angel said to me, "Why are you amazed? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast that carries her, the beast with the seven heads and the ten horns.

ESV
7. But the angel said to me, "Why do you marvel? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast with seven heads and ten horns that carries her.

RV
7. And the angel said unto me, Wherefore didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and the ten horns.

RSV
7. But the angel said to me, "Why marvel? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast with seven heads and ten horns that carries her.

NKJV
7. But the angel said to me, "Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.

MKJV
7. And the angel said to me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, that has the seven heads and ten horns.

AKJV
7. And the angel said to me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns.

NRSV
7. But the angel said to me, "Why are you so amazed? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast with seven heads and ten horns that carries her.

NIV
7. Then the angel said to me: "Why are you astonished? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.

NIRV
7. Then the angel said to me, "Why are you amazed? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides on. The beast is the one who has the seven heads and ten horns.

NLT
7. "Why are you so amazed?" the angel asked. "I will tell you the mystery of this woman and of the beast with seven heads and ten horns on which she sits.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
  • ସେଥିରେ ଦୂତ ମୋତେ କହିଲେ, କାହିଁକି ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟାନ୍ଵିତ ହେଲ? ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକର ଓ ତାହାର ବାହନ ସପ୍ତ ମସ୍ତକ ଓ ଦଶ ଶୃଙ୍ଗବିଶିଷ୍ଟ ଯେଉଁ ପଶୁ, ତାହାର ନିଗୂଢ଼ ତତ୍ତ୍ଵ ବୁଝାଇଦେବି ।
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ଦୂତ ମୋତେ କହିଲେ, କାହିଁକି ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟାନ୍ୱିତ ହେଲ ? ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସେହି ସ୍ତ୍ରୀଲୋକର ଓ ତାହାର ବାହନ ସପ୍ତ ମସ୍ତକ ଓ ଦଶ ଶିଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ ଯେଉଁ ପଶୁ, ତାହାର ନିଗୁଢ଼ତତ୍ତ୍ୱ ବୁଝାଇଦେବି ।
  • KJV

    And the angel said unto me, Wherefore didst thou marvel? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.
  • AMP

    But the angel said to me, Why do you wonder? I will explain to you the secret symbolic meaning of the mystery of the woman, as well as of the beast having the seven heads and ten horns that carries her.
  • YLT

    and the messenger said to me, `Wherefore didst thou wonder? I -- I will tell thee the secret of the woman and of the beast that is carrying her, which hath the seven heads and the ten horns.
  • ASV

    And the angel said unto me, Wherefore didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and the ten horns.
  • WEB

    The angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.
  • NASB

    The angel said to me, "Why are you amazed? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast that carries her, the beast with the seven heads and the ten horns.
  • ESV

    But the angel said to me, "Why do you marvel? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast with seven heads and ten horns that carries her.
  • RV

    And the angel said unto me, Wherefore didst thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and the ten horns.
  • RSV

    But the angel said to me, "Why marvel? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast with seven heads and ten horns that carries her.
  • NKJV

    But the angel said to me, "Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.
  • MKJV

    And the angel said to me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, that has the seven heads and ten horns.
  • AKJV

    And the angel said to me, Why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns.
  • NRSV

    But the angel said to me, "Why are you so amazed? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast with seven heads and ten horns that carries her.
  • NIV

    Then the angel said to me: "Why are you astonished? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.
  • NIRV

    Then the angel said to me, "Why are you amazed? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides on. The beast is the one who has the seven heads and ten horns.
  • NLT

    "Why are you so amazed?" the angel asked. "I will tell you the mystery of this woman and of the beast with seven heads and ten horns on which she sits.
Total 18 Verses, Selected Verse 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References