ORV
4. ସତ୍ୟତା ପକ୍ଷରେ ପ୍ରକାଶ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଭୟକାରୀମାନଙ୍କୁ ଏକ ପତାକା ଦେଇଅଛ । [ସେଲା
IRVOR
4. ସତ୍ୟତା ପକ୍ଷରେ ପ୍ରକାଶ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଭୟକାରୀମାନଙ୍କୁ ଏକ ପତାକା ଦେଇଅଛ। [ସେଲା]
KJV
4. Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
AMP
4. [But now] You have set up a banner for those who fear and worshipfully revere You [to which they may flee from the bow], a standard displayed because of the truth. Selah [pause, and calmly think of that]!
KJVP
YLT
4. Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.
ASV
4. Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. Selah
WEB
4. You have given a banner to those who fear you, That it may be displayed because of the truth. Selah.
NASB
4. You rocked the earth, split it open; repair the cracks for it totters.
ESV
4. You have set up a banner for those who fear you, that they may flee to it from the bow. Selah
RV
4. Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. {cf15i Selah}
RSV
4. Thou hast set up a banner for those who fear thee, to rally to it from the bow. [Selah]
NKJV
4. You have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah
MKJV
4. You have given a banner to those who fear You, to lift it up because of the truth. Selah.
AKJV
4. You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
NRSV
4. You have set up a banner for those who fear you, to rally to it out of bowshot. Selah
NIV
4. But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow. Selah
NIRV
4. But you lead into battle those who have respect for you. You give them a flag to wave against the enemy's weapons. Selah
NLT
4. But you have raised a banner for those who fear you-- a rallying point in the face of attack. Interlude
MSG
GNB
NET
ERVEN