ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
4. ସୁଖଶାଳୀମାନଙ୍କ ଉପହାସରେ ଓ ଅହଙ୍କାରୀ-ମାନଙ୍କ ଅବଜ୍ଞାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାଣ ଅତିଶୟ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
4. ସୁଖଶାଳୀମାନଙ୍କ ଉପହାସରେ ଓ ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କ ଅବଜ୍ଞାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାଣ ଅତିଶୟ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଅଛି।



KJV
4. Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, [and] with the contempt of the proud.

AMP
4. Our life is exceedingly filled with the scorning and scoffing of those who are at ease and with the contempt of the proud (irresponsible tyrants who disregard God's law).

KJVP

YLT
4. Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!

ASV
4. Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud. Psalm 124 A Song of Ascents; of David.

WEB
4. Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, With the contempt of the proud.

NASB
4. We have our fill of insult from the insolent, of disdain from the arrogant.

ESV
4. Our soul has had more than enough of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.

RV
4. Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

RSV
4. Too long our soul has been sated with the scorn of those who are at ease, the contempt of the proud.

NKJV
4. Our soul is exceedingly filled With the scorn of those who are at ease, With the contempt of the proud.

MKJV
4. Our soul is exceedingly filled with the contempt of those who are at ease, with the scorn of the proud.

AKJV
4. Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

NRSV
4. Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.

NIV
4. We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant.

NIRV
4. We have had to put up with a lot from those who are proud. They were always laughing at us.

NLT
4. We have had more than our fill of the scoffing of the proud and the contempt of the arrogant. A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 4 Verses, Selected Verse 4 / 4
1 2 3 4
  • ସୁଖଶାଳୀମାନଙ୍କ ଉପହାସରେ ଓ ଅହଙ୍କାରୀ-ମାନଙ୍କ ଅବଜ୍ଞାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାଣ ଅତିଶୟ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ସୁଖଶାଳୀମାନଙ୍କ ଉପହାସରେ ଓ ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କ ଅବଜ୍ଞାରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାଣ ଅତିଶୟ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
  • AMP

    Our life is exceedingly filled with the scorning and scoffing of those who are at ease and with the contempt of the proud (irresponsible tyrants who disregard God's law).
  • YLT

    Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!
  • ASV

    Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud. Psalm 124 A Song of Ascents; of David.
  • WEB

    Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, With the contempt of the proud.
  • NASB

    We have our fill of insult from the insolent, of disdain from the arrogant.
  • ESV

    Our soul has had more than enough of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
  • RV

    Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
  • RSV

    Too long our soul has been sated with the scorn of those who are at ease, the contempt of the proud.
  • NKJV

    Our soul is exceedingly filled With the scorn of those who are at ease, With the contempt of the proud.
  • MKJV

    Our soul is exceedingly filled with the contempt of those who are at ease, with the scorn of the proud.
  • AKJV

    Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
  • NRSV

    Our soul has had more than its fill of the scorn of those who are at ease, of the contempt of the proud.
  • NIV

    We have endured much ridicule from the proud, much contempt from the arrogant.
  • NIRV

    We have had to put up with a lot from those who are proud. They were always laughing at us.
  • NLT

    We have had more than our fill of the scoffing of the proud and the contempt of the arrogant. A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
Total 4 Verses, Selected Verse 4 / 4
1 2 3 4
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References