ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଗୀତସଂହିତା
ORV
16. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୁଁ ନିତା; ତୁମ୍ଭର ଦାସ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଦାସ, ତୁମ୍ଭ ଦାସୀର ପୁତ୍ର; ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ବନ୍ଧନସବୁ ମୁକୁଳାଇଅଛ ।

IRVOR
16. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ନିତାନ୍ତ ତୁମ୍ଭର ଦାସ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଦାସ, ତୁମ୍ଭ ଦାସୀର ପୁତ୍ର; ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ବନ୍ଧନସବୁ ମୁକୁଳାଇଅଛ।



KJV
16. O LORD, truly I [am] thy servant; I [am] thy servant, [and] the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.

AMP
16. O Lord, truly I am Your servant; I am Your servant, the son of Your handmaid; You have loosed my bonds.

KJVP

YLT
16. Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.

ASV
16. O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.

WEB
16. Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.

NASB
16. LORD, I am your servant, your servant, the child of your maidservant; you have loosed my bonds.

ESV
16. O LORD, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds.

RV
16. O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.

RSV
16. O LORD, I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou hast loosed my bonds.

NKJV
16. O LORD, truly I [am] Your servant; I [am] Your servant, the son of Your maidservant; You have loosed my bonds.

MKJV
16. O Jehovah, truly I am Your servant; I am Your servant, and the son of Your handmaid; You have loosed my bonds.

AKJV
16. O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.

NRSV
16. O LORD, I am your servant; I am your servant, the child of your serving girl. You have loosed my bonds.

NIV
16. O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.

NIRV
16. Lord, I serve you. I serve you just as my mother did. You have set me free from the chains of my suffering.

NLT
16. O LORD, I am your servant; yes, I am your servant, born into your household; you have freed me from my chains.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 19 Verses, Selected Verse 16 / 19
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୁଁ ନିତା; ତୁମ୍ଭର ଦାସ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଦାସ, ତୁମ୍ଭ ଦାସୀର ପୁତ୍ର; ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ବନ୍ଧନସବୁ ମୁକୁଳାଇଅଛ ।
  • IRVOR

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ନିତାନ୍ତ ତୁମ୍ଭର ଦାସ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଦାସ, ତୁମ୍ଭ ଦାସୀର ପୁତ୍ର; ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ବନ୍ଧନସବୁ ମୁକୁଳାଇଅଛ।
  • KJV

    O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
  • AMP

    O Lord, truly I am Your servant; I am Your servant, the son of Your handmaid; You have loosed my bonds.
  • YLT

    Cause it to come, O Jehovah, for I am Thy servant. I am Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
  • ASV

    O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.
  • WEB

    Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
  • NASB

    LORD, I am your servant, your servant, the child of your maidservant; you have loosed my bonds.
  • ESV

    O LORD, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds.
  • RV

    O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
  • RSV

    O LORD, I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou hast loosed my bonds.
  • NKJV

    O LORD, truly I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have loosed my bonds.
  • MKJV

    O Jehovah, truly I am Your servant; I am Your servant, and the son of Your handmaid; You have loosed my bonds.
  • AKJV

    O LORD, truly I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.
  • NRSV

    O LORD, I am your servant; I am your servant, the child of your serving girl. You have loosed my bonds.
  • NIV

    O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.
  • NIRV

    Lord, I serve you. I serve you just as my mother did. You have set me free from the chains of my suffering.
  • NLT

    O LORD, I am your servant; yes, I am your servant, born into your household; you have freed me from my chains.
Total 19 Verses, Selected Verse 16 / 19
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References