ORV
27. ଯେ ଅଳ୍ପ ବାକ୍ୟ ବ୍ୟୟ କରେ, ତାହାର ଜ୍ଞାନ ଥାଏ; ପୁଣି, ଯାହାର ଶା; ଆତ୍ମା, ସେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ।
IRVOR
27. ଯେ ଅଳ୍ପ ବାକ୍ୟ ବ୍ୟୟ କରେ, ତାହାର ଜ୍ଞାନ ଥାଏ; ପୁଣି, ଯାହାର ଶାନ୍ତ ଆତ୍ମା, ସେ ବୁଦ୍ଧିମାନ।
KJV
27. He that hath knowledge spareth his words: [and] a man of understanding is of an excellent spirit.
AMP
27. He who has knowledge spares his words, and a man of understanding has a cool spirit. [James 1:19.]
KJVP
YLT
27. One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper [is] a man of understanding.
ASV
27. He that spareth his words hath knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding.
WEB
27. He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
NASB
27. He who spares his words is truly wise, and he who is chary of speech is a man of intelligence.
ESV
27. Whoever restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.
RV
27. He that spareth his words hath knowledge: and he that is of a cool spirit is a man of understanding.
RSV
27. He who restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding.
NKJV
27. He who has knowledge spares his words, [And] a man of understanding is of a calm spirit.
MKJV
27. He who has knowledge uses few words; a man of understanding is of an excellent spirit.
AKJV
27. He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
NRSV
27. One who spares words is knowledgeable; one who is cool in spirit has understanding.
NIV
27. A man of knowledge uses words with restraint, and a man of understanding is even-tempered.
NIRV
27. Anyone who has knowledge controls his words. A man who has understanding is not easily upset.
NLT
27. A truly wise person uses few words; a person with understanding is even-tempered.
MSG
GNB
NET
ERVEN