ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
5. ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କର ସଙ୍କଳ୍ପ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପରାମର୍ଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଯୁକ୍ତ ।

IRVOR
5. ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କର ସଂକଳ୍ପ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପରାମର୍ଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଯୁକ୍ତ।



KJV
5. The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.

AMP
5. The thoughts and purposes of the [consistently] righteous are honest and reliable, but the counsels and designs of the wicked are treacherous.

KJVP

YLT
5. The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked -- deceit.

ASV
5. The thoughts of the righteous are just; But the counsels of the wicked are deceit.

WEB
5. The thoughts of the righteous are just, But the advice of the wicked is deceitful.

NASB
5. The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.

ESV
5. The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.

RV
5. The thoughts of the righteous are just: {cf15i but} the counsels of the wicked are deceit.

RSV
5. The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are treacherous.

NKJV
5. The thoughts of the righteous [are] right, [But] the counsels of the wicked [are] deceitful.

MKJV
5. The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.

AKJV
5. The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

NRSV
5. The thoughts of the righteous are just; the advice of the wicked is treacherous.

NIV
5. The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.

NIRV
5. The plans of godly people are right. But the advice of sinners will lead you the wrong way.

NLT
5. The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 5 / 28
  • ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କର ସଙ୍କଳ୍ପ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପରାମର୍ଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଯୁକ୍ତ ।
  • IRVOR

    ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କର ସଂକଳ୍ପ ଯଥାର୍ଥ; ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପରାମର୍ଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାଯୁକ୍ତ।
  • KJV

    The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
  • AMP

    The thoughts and purposes of the consistently righteous are honest and reliable, but the counsels and designs of the wicked are treacherous.
  • YLT

    The thoughts of the righteous are justice, The counsels of the wicked -- deceit.
  • ASV

    The thoughts of the righteous are just; But the counsels of the wicked are deceit.
  • WEB

    The thoughts of the righteous are just, But the advice of the wicked is deceitful.
  • NASB

    The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.
  • ESV

    The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
  • RV

    The thoughts of the righteous are just: {cf15i but} the counsels of the wicked are deceit.
  • RSV

    The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are treacherous.
  • NKJV

    The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.
  • MKJV

    The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
  • AKJV

    The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
  • NRSV

    The thoughts of the righteous are just; the advice of the wicked is treacherous.
  • NIV

    The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
  • NIRV

    The plans of godly people are right. But the advice of sinners will lead you the wrong way.
  • NLT

    The plans of the godly are just; the advice of the wicked is treacherous.
Total 28 Verses, Selected Verse 5 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References