ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
20. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛି, ସେହିସବୁ ପାଳନ କରିବାକୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ସେମାନଙ୍କୁ ଶିଷ୍ୟ କର; ଆଉ ଦେଖ, ଯୁଗା; ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାସର୍ବଦା ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଅଛି ।

IRVOR
20. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛି, ସେହି ସବୁ ପାଳନ କରିବାକୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ସେମାନଙ୍କୁ ଶିଷ୍ୟ କର; ଆଉ ଦେଖ, ଯୁଗାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାସର୍ବଦା ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଅଛି ।



KJV
20. Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.

AMP
20. Teaching them to observe everything that I have commanded you, and behold, I am with you all the days (perpetually, uniformly, and on every occasion), to the [very] close and consummation of the age. Amen (so let it be).

KJVP

YLT
20. teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.`

ASV
20. teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.

WEB
20. teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.

NASB
20. teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, until the end of the age."

ESV
20. teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age."

RV
20. teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you alway, even unto the end of the world.

RSV
20. teaching them to observe all that I have commanded you; and lo, I am with you always, to the close of the age."

NKJV
20. "teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, [even] to the end of the age." Amen.

MKJV
20. teaching them to observe all things, whatever I commanded you. And, behold, I am with you all the days until the end of the world. Amen.

AKJV
20. Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and, see, I am with you always, even to the end of the world. Amen.

NRSV
20. and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."

NIV
20. and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."

NIRV
20. Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end."

NLT
20. Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 20 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛି, ସେହିସବୁ ପାଳନ କରିବାକୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ସେମାନଙ୍କୁ ଶିଷ୍ୟ କର; ଆଉ ଦେଖ, ଯୁଗା; ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାସର୍ବଦା ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛି, ସେହି ସବୁ ପାଳନ କରିବାକୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ସେମାନଙ୍କୁ ଶିଷ୍ୟ କର; ଆଉ ଦେଖ, ଯୁଗାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାସର୍ବଦା ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଅଛି ।
  • KJV

    Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
  • AMP

    Teaching them to observe everything that I have commanded you, and behold, I am with you all the days (perpetually, uniformly, and on every occasion), to the very close and consummation of the age. Amen (so let it be).
  • YLT

    teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.`
  • ASV

    teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
  • WEB

    teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.
  • NASB

    teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, until the end of the age."
  • ESV

    teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age."
  • RV

    teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you alway, even unto the end of the world.
  • RSV

    teaching them to observe all that I have commanded you; and lo, I am with you always, to the close of the age."
  • NKJV

    "teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age." Amen.
  • MKJV

    teaching them to observe all things, whatever I commanded you. And, behold, I am with you all the days until the end of the world. Amen.
  • AKJV

    Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and, see, I am with you always, even to the end of the world. Amen.
  • NRSV

    and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."
  • NIV

    and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."
  • NIRV

    Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end."
  • NLT

    Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age."
Total 20 Verses, Selected Verse 20 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References