ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
37. ସେ ମନ୍ଦିର ପରିତ୍ୟାଗ ନ କରି ଉପବାସ ଓ ନିବେଦନ ସହ ଦିବାରାତ୍ର ଉପାସନା କରୁଥିଲେ ।

IRVOR
37. ସେ ମନ୍ଦିର ନ ଛାଡ଼ି ଉପବାସ ଓ ନିବେଦନ ସହ ଦିନରାତି ଉପାସନା କରୁଥିଲେ ।



KJV
37. And she [was] a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served [God] with fastings and prayers night and day.

AMP
37. And as a widow even for eighty-four years. She did not go out from the temple enclosure, but was worshiping night and day with fasting and prayer.

KJVP

YLT
37. and she [is] a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,

ASV
37. and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.

WEB
37. and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.

NASB
37. and then as a widow until she was eighty-four. She never left the temple, but worshiped night and day with fasting and prayer.

ESV
37. and then as a widow until she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.

RV
37. and she had been a widow even for fourscore and four years), which departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.

RSV
37. and as a widow till she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.

NKJV
37. and this woman [was] a widow of about eighty-four years, who did not depart from the temple, but served [God] with fastings and prayers night and day.

MKJV
37. And she was a widow of eighty-four years, who did not depart from the temple, serving God with fastings and prayers night and day.

AKJV
37. And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.

NRSV
37. then as a widow to the age of eighty-four. She never left the temple but worshiped there with fasting and prayer night and day.

NIV
37. and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshipped night and day, fasting and praying.

NIRV
37. Then she was a widow until she was 84. She never left the temple. She worshiped night and day, praying and going without eating.

NLT
37. Then she lived as a widow to the age of eighty-four. She never left the Temple but stayed there day and night, worshiping God with fasting and prayer.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 37 / 52
  • ସେ ମନ୍ଦିର ପରିତ୍ୟାଗ ନ କରି ଉପବାସ ଓ ନିବେଦନ ସହ ଦିବାରାତ୍ର ଉପାସନା କରୁଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ସେ ମନ୍ଦିର ନ ଛାଡ଼ି ଉପବାସ ଓ ନିବେଦନ ସହ ଦିନରାତି ଉପାସନା କରୁଥିଲେ ।
  • KJV

    And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
  • AMP

    And as a widow even for eighty-four years. She did not go out from the temple enclosure, but was worshiping night and day with fasting and prayer.
  • YLT

    and she is a widow of about eighty-four years, who did depart not from the temple, with fasts and supplications serving, night and day,
  • ASV

    and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.
  • WEB

    and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.
  • NASB

    and then as a widow until she was eighty-four. She never left the temple, but worshiped night and day with fasting and prayer.
  • ESV

    and then as a widow until she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
  • RV

    and she had been a widow even for fourscore and four years), which departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.
  • RSV

    and as a widow till she was eighty-four. She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
  • NKJV

    and this woman was a widow of about eighty-four years, who did not depart from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
  • MKJV

    And she was a widow of eighty-four years, who did not depart from the temple, serving God with fastings and prayers night and day.
  • AKJV

    And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
  • NRSV

    then as a widow to the age of eighty-four. She never left the temple but worshiped there with fasting and prayer night and day.
  • NIV

    and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshipped night and day, fasting and praying.
  • NIRV

    Then she was a widow until she was 84. She never left the temple. She worshiped night and day, praying and going without eating.
  • NLT

    Then she lived as a widow to the age of eighty-four. She never left the Temple but stayed there day and night, worshiping God with fasting and prayer.
Total 52 Verses, Selected Verse 37 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References