ORV
4. ଏଣୁ ସେ ଆଗକୁ ଦୌଡ଼ିଯାଇ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖିବା ନିମନ୍ତେ ଗୋଟିଏ ଡ଼ିମିରି ଗଛରେ ଚଢ଼ିଲେ, କାରଣ ସେହି ବାଟ ଦେଇ ତାହାଙ୍କର ଯିବାର ଥିଲା ।
IRVOR
4. ଏଣୁ ସେ ଆଗକୁ ଦୌଡ଼ିଯାଇ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଦେଖିବା ନିମନ୍ତେ ଗୋଟିଏ ଡିମ୍ବିରି ଗଛରେ ଚଢ଼ିଲେ, କାରଣ ସେହି ବାଟ ଦେଇ ତାହାଙ୍କର ଯିବାର ଥିଲା ।
KJV
4. And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that [way. ]
AMP
4. So he ran on ahead and climbed up in a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass that way.
KJVP
YLT
4. and having run forward before, he went up on a sycamore, that he may see him, because through that [way] he was about to pass by.
ASV
4. And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
WEB
4. He ran on ahead, and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way.
NASB
4. So he ran ahead and climbed a sycamore tree in order to see Jesus, who was about to pass that way.
ESV
4. So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way.
RV
4. And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
RSV
4. So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way.
NKJV
4. So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that [way.]
MKJV
4. And he ran in front and climbed up into a sycamore tree to see Him. For He was to pass through that way.
AKJV
4. And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
NRSV
4. So he ran ahead and climbed a sycamore tree to see him, because he was going to pass that way.
NIV
4. So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
NIRV
4. So he ran ahead and climbed a sycamore?fig tree. He wanted to see Jesus, who was coming that way.
NLT
4. So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree beside the road, for Jesus was going to pass that way.
MSG
GNB
NET
ERVEN