ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
5. ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଓ ମୋର ସଙ୍ଗୀ ସମସ୍ତ ଲୋକ ନଗର ନିକଟକୁ ଯିବୁ, ତହିଁରେ ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ପୂର୍ବ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାର ହୋଇ ଆସିବେ, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଆଗରୁ ପଳାଇବୁ ।

IRVOR
5. ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଓ ମୋର ସଙ୍ଗୀ ସମସ୍ତ ଲୋକ ନଗର ନିକଟକୁ ଯିବୁ, ତହିଁରେ ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ପୂର୍ବ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାର ହୋଇ ଆସିବେ, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଆଗରୁ ପଳାଇବୁ।



KJV
5. And I, and all the people that [are] with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

AMP
5. And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us, as the first time, we will flee before them

KJVP

YLT
5. and I and all the people who [are] with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,

ASV
5. and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

WEB
5. and I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

NASB
5. The rest of the people and I will come up to the city, and when they make a sortie against us as they did the last time, we will flee from them.

ESV
5. And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them.

RV
5. and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

RSV
5. and I, and all the people who are with me, will approach the city. And when they come out against us, as before, we shall flee before them;

NKJV
5. "Then I and all the people who [are] with me will approach the city; and it will come about, when they come out against us as at the first, that we shall flee before them.

MKJV
5. And I, and all the people with me, shall go toward the city. And it shall be, when they come out against us, as at the first, we will flee before them,

AKJV
5. And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

NRSV
5. I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us, as before, we shall flee from them.

NIV
5. I and all those with me will advance on the city, and when the men come out against us, as they did before, we will flee from them.

NIRV
5. "I and all of the men who are with me will go up to the city. The men of Ai will come out to fight against us, just as they did before. Then we'll run away from them.

NLT
5. When our main army attacks, the men of Ai will come out to fight as they did before, and we will run away from them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 5 / 35
  • ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଓ ମୋର ସଙ୍ଗୀ ସମସ୍ତ ଲୋକ ନଗର ନିକଟକୁ ଯିବୁ, ତହିଁରେ ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ପୂର୍ବ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାର ହୋଇ ଆସିବେ, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଆଗରୁ ପଳାଇବୁ ।
  • IRVOR

    ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଓ ମୋର ସଙ୍ଗୀ ସମସ୍ତ ଲୋକ ନଗର ନିକଟକୁ ଯିବୁ, ତହିଁରେ ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ପୂର୍ବ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାହାର ହୋଇ ଆସିବେ, ସେତେବେଳେ ଆମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଆଗରୁ ପଳାଇବୁ।
  • KJV

    And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
  • AMP

    And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us, as the first time, we will flee before them
  • YLT

    and I and all the people who are with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,
  • ASV

    and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
  • WEB

    and I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
  • NASB

    The rest of the people and I will come up to the city, and when they make a sortie against us as they did the last time, we will flee from them.
  • ESV

    And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them.
  • RV

    and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
  • RSV

    and I, and all the people who are with me, will approach the city. And when they come out against us, as before, we shall flee before them;
  • NKJV

    "Then I and all the people who are with me will approach the city; and it will come about, when they come out against us as at the first, that we shall flee before them.
  • MKJV

    And I, and all the people with me, shall go toward the city. And it shall be, when they come out against us, as at the first, we will flee before them,
  • AKJV

    And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
  • NRSV

    I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us, as before, we shall flee from them.
  • NIV

    I and all those with me will advance on the city, and when the men come out against us, as they did before, we will flee from them.
  • NIRV

    "I and all of the men who are with me will go up to the city. The men of Ai will come out to fight against us, just as they did before. Then we'll run away from them.
  • NLT

    When our main army attacks, the men of Ai will come out to fight as they did before, and we will run away from them.
Total 35 Verses, Selected Verse 5 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References