ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୂନସ
ORV
4. ଆଉ, ମୁଁ କହିଲି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚରରୁ ଦୂରୀକୃତ ହୋଇଅଛି; ତଥାପି ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ତୁମ୍ଭ ପବିତ୍ର ମନ୍ଦିର ଆଡ଼େ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରିବି ।

IRVOR
4. ଆଉ, ମୁଁ କହିଲି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚରରୁ ଦୂରୀକୃତ ହୋଇଅଛି; ତଥାପି ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ତୁମ୍ଭ ପବିତ୍ର ମନ୍ଦିର ଆଡ଼େ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରିବି।



KJV
4. Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.

AMP
4. Then I said, I have been cast out of Your presence and Your sight; yet I will look again toward Your holy temple. [Ps. 31:22.]

KJVP

YLT
4. And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)

ASV
4. And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.

WEB
4. I said, 'I have been banished from your sight; Yet I will look again toward your holy temple.'

NASB
4. For you cast me into the deep, into the heart of the sea, and the flood enveloped me; All your breakers and your billows passed over me.

ESV
4. Then I said, 'I am driven away from your sight; Yet I shall again look upon your holy temple.'

RV
4. And I said, am cast out from before thine eyes; yet I will look again toward thy holy temple.

RSV
4. Then I said, `I am cast out from thy presence; how shall I again look upon thy holy temple?'

NKJV
4. Then I said, 'I have been cast out of Your sight; Yet I will look again toward Your holy temple.'

MKJV
4. Then I said, I am cast off from Your eyes, yet I will look again toward Your holy temple.

AKJV
4. Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple.

NRSV
4. Then I said, 'I am driven away from your sight; how shall I look again upon your holy temple?'

NIV
4. I said,`I have been banished from your sight; yet I will look again towards your holy temple.'

NIRV
4. I said, 'I have been driven away from you. But I will look again toward your holy temple in Jerusalem.'

NLT
4. Then I said, 'O LORD, you have driven me from your presence. Yet I will look once more toward your holy Temple.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 10 Verses, Selected Verse 4 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଆଉ, ମୁଁ କହିଲି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚରରୁ ଦୂରୀକୃତ ହୋଇଅଛି; ତଥାପି ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ତୁମ୍ଭ ପବିତ୍ର ମନ୍ଦିର ଆଡ଼େ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରିବି ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ମୁଁ କହିଲି, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚରରୁ ଦୂରୀକୃତ ହୋଇଅଛି; ତଥାପି ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ତୁମ୍ଭ ପବିତ୍ର ମନ୍ଦିର ଆଡ଼େ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରିବି।
  • KJV

    Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
  • AMP

    Then I said, I have been cast out of Your presence and Your sight; yet I will look again toward Your holy temple. Ps. 31:22.
  • YLT

    And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)
  • ASV

    And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
  • WEB

    I said, 'I have been banished from your sight; Yet I will look again toward your holy temple.'
  • NASB

    For you cast me into the deep, into the heart of the sea, and the flood enveloped me; All your breakers and your billows passed over me.
  • ESV

    Then I said, 'I am driven away from your sight; Yet I shall again look upon your holy temple.'
  • RV

    And I said, am cast out from before thine eyes; yet I will look again toward thy holy temple.
  • RSV

    Then I said, `I am cast out from thy presence; how shall I again look upon thy holy temple?'
  • NKJV

    Then I said, 'I have been cast out of Your sight; Yet I will look again toward Your holy temple.'
  • MKJV

    Then I said, I am cast off from Your eyes, yet I will look again toward Your holy temple.
  • AKJV

    Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple.
  • NRSV

    Then I said, 'I am driven away from your sight; how shall I look again upon your holy temple?'
  • NIV

    I said,`I have been banished from your sight; yet I will look again towards your holy temple.'
  • NIRV

    I said, 'I have been driven away from you. But I will look again toward your holy temple in Jerusalem.'
  • NLT

    Then I said, 'O LORD, you have driven me from your presence. Yet I will look once more toward your holy Temple.'
Total 10 Verses, Selected Verse 4 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References