ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋୟେଲ
ORV
9. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରୁ ଭକ୍ଷ୍ୟ-ନୈବେଦ୍ୟ ଓ ପେୟ-ନୈବେଦ୍ୟ ଅନ୍ତର କରାଯାଇଅଛି; ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପରିଚାରକ ଯାଜକଗଣ ଶୋକ କରନ୍ତି।

IRVOR
9. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରୁ ଭକ୍ଷ୍ୟ ନୈବେଦ୍ୟ ଓ ପେୟ ନୈବେଦ୍ୟ ଅନ୍ତର କରାଯାଇଅଛି; ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପରିଚାରକ ଯାଜକଗଣ ଶୋକ କରନ୍ତି।



KJV
9. The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD’S ministers, mourn.

AMP
9. The meal or cereal offering and the drink offering are cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's ministers, mourn.

KJVP

YLT
9. Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.

ASV
9. The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovahs ministers, mourn.

WEB
9. The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh's house. The priests, Yahweh's ministers, mourn.

NASB
9. Abolished are offering and libation from the house of the LORD; In mourning are the priests, the ministers of the LORD.

ESV
9. The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.

RV
9. The meal offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD-S ministers, mourn.

RSV
9. The cereal offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.

NKJV
9. The grain offering and the drink offering Have been cut off from the house of the LORD; The priests mourn, who minister to the LORD.

MKJV
9. The food offering and the drink offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.

AKJV
9. The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn.

NRSV
9. The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.

NIV
9. Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the LORD. The priests are in mourning, those who minister before the LORD.

NIRV
9. No one brings grain offerings and drink offerings to the Lord's house anymore. So the priests who serve the Lord are filled with sorrow.

NLT
9. For there is no grain or wine to offer at the Temple of the LORD. So the priests are in mourning. The ministers of the LORD are weeping.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 9 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
  • ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରୁ ଭକ୍ଷ୍ୟ-ନୈବେଦ୍ୟ ଓ ପେୟ-ନୈବେଦ୍ୟ ଅନ୍ତର କରାଯାଇଅଛି; ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପରିଚାରକ ଯାଜକଗଣ ଶୋକ କରନ୍ତି।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରୁ ଭକ୍ଷ୍ୟ ନୈବେଦ୍ୟ ଓ ପେୟ ନୈବେଦ୍ୟ ଅନ୍ତର କରାଯାଇଅଛି; ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପରିଚାରକ ଯାଜକଗଣ ଶୋକ କରନ୍ତି।
  • KJV

    The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD’S ministers, mourn.
  • AMP

    The meal or cereal offering and the drink offering are cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's ministers, mourn.
  • YLT

    Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.
  • ASV

    The meal-offering and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovahs ministers, mourn.
  • WEB

    The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh's house. The priests, Yahweh's ministers, mourn.
  • NASB

    Abolished are offering and libation from the house of the LORD; In mourning are the priests, the ministers of the LORD.
  • ESV

    The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.
  • RV

    The meal offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD-S ministers, mourn.
  • RSV

    The cereal offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.
  • NKJV

    The grain offering and the drink offering Have been cut off from the house of the LORD; The priests mourn, who minister to the LORD.
  • MKJV

    The food offering and the drink offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn.
  • AKJV

    The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn.
  • NRSV

    The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.
  • NIV

    Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the LORD. The priests are in mourning, those who minister before the LORD.
  • NIRV

    No one brings grain offerings and drink offerings to the Lord's house anymore. So the priests who serve the Lord are filled with sorrow.
  • NLT

    For there is no grain or wine to offer at the Temple of the LORD. So the priests are in mourning. The ministers of the LORD are weeping.
Total 20 Verses, Selected Verse 9 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References