ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
21. ସେମାନେ ମରଣ ଆକାଂକ୍ଷା କରନ୍ତି, ମାତ୍ର ତାହା ଆସେ ନାହିଁ; ସେମାନେ ପୋତା-ଧନ ଅପେକ୍ଷା ତହିଁ ପାଇଁ ଅଧିକ ଖୋଳନ୍ତି;

IRVOR
21. ସେମାନେ ମରଣ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ମାତ୍ର ତାହା ଆସେ ନାହିଁ; ସେମାନେ ପୋତା-ଧନ ଅପେକ୍ଷା ତହିଁ ପାଇଁ ଅଧିକ ଖୋଳନ୍ତି;



KJV
21. Which long for death, but it [cometh] not; and dig for it more than for hid treasures;

AMP
21. Who long and wait for death, but it comes not, and dig for it more than for hidden treasures,

KJVP

YLT
21. Who are waiting for death, and it is not, And they seek it above hid treasures.

ASV
21. Who long for death, but it cometh not, And dig for it more than for hid treasures;

WEB
21. Who long for death, but it doesn't come; Dig for it more than for hidden treasures,

NASB
21. They wait for death and it comes not; they search for it rather than for hidden treasures,

ESV
21. who long for death, but it comes not, and dig for it more than for hidden treasures,

RV
21. Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;

RSV
21. who long for death, but it comes not, and dig for it more than for hid treasures;

NKJV
21. Who long for death, but it does not [come,] And search for it more than hidden treasures;

MKJV
21. who is waiting for death, but it comes not; and dig for it more than for treasures?

AKJV
21. Which long for death, but it comes not; and dig for it more than for hid treasures;

NRSV
21. who long for death, but it does not come, and dig for it more than for hidden treasures;

NIV
21. to those who long for death that does not come, who search for it more than for hidden treasure,

NIRV
21. Why is life given to those who long for death that doesn't come? Why is it given to those who would rather search for death than for hidden treasure?

NLT
21. They long for death, and it won't come. They search for death more eagerly than for hidden treasure.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Selected Verse 21 / 26
  • ସେମାନେ ମରଣ ଆକାଂକ୍ଷା କରନ୍ତି, ମାତ୍ର ତାହା ଆସେ ନାହିଁ; ସେମାନେ ପୋତା-ଧନ ଅପେକ୍ଷା ତହିଁ ପାଇଁ ଅଧିକ ଖୋଳନ୍ତି;
  • IRVOR

    ସେମାନେ ମରଣ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ମାତ୍ର ତାହା ଆସେ ନାହିଁ; ସେମାନେ ପୋତା-ଧନ ଅପେକ୍ଷା ତହିଁ ପାଇଁ ଅଧିକ ଖୋଳନ୍ତି;
  • KJV

    Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
  • AMP

    Who long and wait for death, but it comes not, and dig for it more than for hidden treasures,
  • YLT

    Who are waiting for death, and it is not, And they seek it above hid treasures.
  • ASV

    Who long for death, but it cometh not, And dig for it more than for hid treasures;
  • WEB

    Who long for death, but it doesn't come; Dig for it more than for hidden treasures,
  • NASB

    They wait for death and it comes not; they search for it rather than for hidden treasures,
  • ESV

    who long for death, but it comes not, and dig for it more than for hidden treasures,
  • RV

    Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
  • RSV

    who long for death, but it comes not, and dig for it more than for hid treasures;
  • NKJV

    Who long for death, but it does not come, And search for it more than hidden treasures;
  • MKJV

    who is waiting for death, but it comes not; and dig for it more than for treasures?
  • AKJV

    Which long for death, but it comes not; and dig for it more than for hid treasures;
  • NRSV

    who long for death, but it does not come, and dig for it more than for hidden treasures;
  • NIV

    to those who long for death that does not come, who search for it more than for hidden treasure,
  • NIRV

    Why is life given to those who long for death that doesn't come? Why is it given to those who would rather search for death than for hidden treasure?
  • NLT

    They long for death, and it won't come. They search for death more eagerly than for hidden treasure.
Total 26 Verses, Selected Verse 21 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References