ORV
12. ସ୍ଵାଧୀନତାର ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ଵାରା ଯେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବିଚାରିତ ହେବ, ଏହା ଜାଣି ସେହିପ୍ରକାର କଥା କୁହ ଓ କାର୍ଯ୍ୟ କର ।
IRVOR
12. ସ୍ୱାଧୀନତାର ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଦ୍ୱାରା ଯେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବିଚାରିତ ହେବ, ଏହା ଜାଣି ସେହି ପ୍ରକାର କଥା କୁହ ଓ କାର୍ଯ୍ୟ କର ।
KJV
12. So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
AMP
12. So speak and so act as [people should] who are to be judged under the law of liberty [the moral instruction given by Christ, especially about love].
KJVP
YLT
12. so speak ye and so do, as about by a law of liberty to be judged,
ASV
12. So speak ye, and so do, as men that are to be judged by a law of liberty.
WEB
12. So speak , and so do, as men who are to be judged by a law of freedom.
NASB
12. So speak and so act as people who will be judged by the law of freedom.
ESV
12. So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
RV
12. So speak ye, and so do, as men that are to be judged by a law of liberty.
RSV
12. So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
NKJV
12. So speak and so do as those who will be judged by the law of liberty.
MKJV
12. So speak and do as those who shall be judged by the Law of liberty.
AKJV
12. So speak you, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
NRSV
12. So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.
NIV
12. Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,
NIRV
12. Speak and act like people who are going to be judged by the law that gives freedom.
NLT
12. So whatever you say or whatever you do, remember that you will be judged by the law that sets you free.
MSG
GNB
NET
ERVEN