ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
18. ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ଵର କହିଲେ, ମନୁଷ୍ୟ ଏକାକୀ ଥିବା ଭଲ ନୁହେଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଅନୁରୂପ ସହକାରିଣୀ ନିର୍ମାଣ କରିବା ।

IRVOR
18. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ମନୁଷ୍ୟ ଏକାକୀ ଥିବା ଭଲ ନୁହେଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଅନୁରୂପ ସହକାରିଣୀ ନିର୍ମାଣ କରିବା।”



KJV
18. And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

AMP
18. Now the Lord God said, It is not good (sufficient, satisfactory) that the man should be alone; I will make him a helper meet (suitable, adapted, complementary) for him.

KJVP

YLT
18. And Jehovah God saith, `Not good for the man to be alone, I do make to him an helper -- as his counterpart.`

ASV
18. And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

WEB
18. Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."

NASB
18. The LORD God said: "It is not good for the man to be alone. I will make a suitable partner for him."

ESV
18. Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him."

RV
18. And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

RSV
18. Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him."

NKJV
18. And the LORD God said, "[It is] not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him."

MKJV
18. And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone. I will make a helper suitable for him.

AKJV
18. And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.

NRSV
18. Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner."

NIV
18. The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."

NIRV
18. The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him."

NLT
18. Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him."

MSG
18. GOD said, "It's not good for the Man to be alone; I'll make him a helper, a companion."

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 18 / 25
  • ଅନନ୍ତର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ଵର କହିଲେ, ମନୁଷ୍ୟ ଏକାକୀ ଥିବା ଭଲ ନୁହେଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଅନୁରୂପ ସହକାରିଣୀ ନିର୍ମାଣ କରିବା ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ମନୁଷ୍ୟ ଏକାକୀ ଥିବା ଭଲ ନୁହେଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଅନୁରୂପ ସହକାରିଣୀ ନିର୍ମାଣ କରିବା।”
  • KJV

    And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
  • AMP

    Now the Lord God said, It is not good (sufficient, satisfactory) that the man should be alone; I will make him a helper meet (suitable, adapted, complementary) for him.
  • YLT

    And Jehovah God saith, `Not good for the man to be alone, I do make to him an helper -- as his counterpart.`
  • ASV

    And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
  • WEB

    Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."
  • NASB

    The LORD God said: "It is not good for the man to be alone. I will make a suitable partner for him."
  • ESV

    Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him."
  • RV

    And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
  • RSV

    Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him."
  • NKJV

    And the LORD God said, "It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him."
  • MKJV

    And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone. I will make a helper suitable for him.
  • AKJV

    And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
  • NRSV

    Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner."
  • NIV

    The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."
  • NIRV

    The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him."
  • NLT

    Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him."
  • MSG

    GOD said, "It's not good for the Man to be alone; I'll make him a helper, a companion."
Total 25 Verses, Selected Verse 18 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References