ORV
26. କିନ୍ତୁ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵସ୍ଥ ଯିରୂଶାଲମ ସ୍ଵାଧୀନା, ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଜନନୀ;
IRVOR
26. କିନ୍ତୁ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱସ୍ଥ ଯିରୂଶାଲମ ସ୍ୱାଧୀନା, ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଜନନୀ;
KJV
26. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
AMP
26. But the Jerusalem above (the Messianic kingdom of Christ) is free, and she is our mother.
KJVP
YLT
26. and the Jerusalem above is the free-woman, which is mother of us all,
ASV
26. But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.
WEB
26. But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.
NASB
26. But the Jerusalem above is freeborn, and she is our mother.
ESV
26. But the Jerusalem above is free, and she is our mother.
RV
26. But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.
RSV
26. But the Jerusalem above is free, and she is our mother.
NKJV
26. but the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.
MKJV
26. But the Jerusalem from above is free, who is the mother of us all.
AKJV
26. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
NRSV
26. But the other woman corresponds to the Jerusalem above; she is free, and she is our mother.
NIV
26. But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.
NIRV
26. But the Jerusalem that is above is free. She is our mother.
NLT
26. But the other woman, Sarah, represents the heavenly Jerusalem. She is the free woman, and she is our mother.
MSG
GNB
NET
ERVEN