ORV
25. ହେ ସ୍ଵାମୀମାନେ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯେପରି ମଣ୍ତଳୀକି ପ୍ରେମ କଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କର, ସେ ତ ତାହା ନିମନ୍ତେ ଆପଣାକୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ;
IRVOR
25. ହେ ସ୍ୱାମୀମାନେ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯେପରି ମଣ୍ଡଳୀକୁ ପ୍ରେମ କଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେହିପରି ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କର; ସେ ତ ତାହା ନିମନ୍ତେ ଆପଣାକୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ,
KJV
25. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;
AMP
25. Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave Himself up for her,
KJVP
YLT
25. The husbands! love your own wives, as also the Christ did love the assembly, and did give himself for it,
ASV
25. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
WEB
25. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it;
NASB
25. Husbands, love your wives, even as Christ loved the church and handed himself over for her
ESV
25. Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her,
RV
25. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
RSV
25. Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her,
NKJV
25. Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her,
MKJV
25. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church and gave Himself for it,
AKJV
25. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;
NRSV
25. Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her,
NIV
25. Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
NIRV
25. Husbands, love your wives. Love them just as Christ loved the church. He gave himself up for her.
NLT
25. For husbands, this means love your wives, just as Christ loved the church. He gave up his life for her
MSG
GNB
NET
ERVEN