ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
7. ଆଉ ସେମାନେ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ଏହି ରକ୍ତପାତ କରି ନାହିଁ, କିଅବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଏହା ଦେଖି ନାହିଁ ।

IRVOR
7. ଆଉ ସେମାନେ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ଏହି ରକ୍ତପାତ କରି ନାହିଁ, କିଅବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଏହା ଦେଖି ନାହିଁ।



KJV
7. And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen [it. ]

AMP
7. And they shall testify, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

KJVP

YLT
7. and they have answered and said, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen --

ASV
7. and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

WEB
7. and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

NASB
7. and shall declare, 'Our hands did not shed this blood, and our eyes did not see the deed.

ESV
7. and they shall testify, 'Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it shed.

RV
7. and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

RSV
7. and they shall testify, `Our hands did not shed this blood, neither did our eyes see it shed.

NKJV
7. "Then they shall answer and say, 'Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen [it.]

MKJV
7. And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen.

AKJV
7. And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

NRSV
7. and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor were we witnesses to it.

NIV
7. and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it done.

NIRV
7. They'll say to the Lord, "We didn't kill that person. We didn't see it happen.

NLT
7. Then they must say, 'Our hands did not shed this person's blood, nor did we see it happen.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 7 / 23
  • ଆଉ ସେମାନେ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ଏହି ରକ୍ତପାତ କରି ନାହିଁ, କିଅବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଏହା ଦେଖି ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ସେମାନେ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିବେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହସ୍ତ ଏହି ରକ୍ତପାତ କରି ନାହିଁ, କିଅବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚକ୍ଷୁ ଏହା ଦେଖି ନାହିଁ।
  • KJV

    And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
  • AMP

    And they shall testify, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
  • YLT

    and they have answered and said, Our hands have not shed this blood, and our eyes have not seen --
  • ASV

    and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
  • WEB

    and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
  • NASB

    and shall declare, 'Our hands did not shed this blood, and our eyes did not see the deed.
  • ESV

    and they shall testify, 'Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it shed.
  • RV

    and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
  • RSV

    and they shall testify, `Our hands did not shed this blood, neither did our eyes see it shed.
  • NKJV

    "Then they shall answer and say, 'Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen it.
  • MKJV

    And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen.
  • AKJV

    And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.
  • NRSV

    and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor were we witnesses to it.
  • NIV

    and they shall declare: "Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it done.
  • NIRV

    They'll say to the Lord, "We didn't kill that person. We didn't see it happen.
  • NLT

    Then they must say, 'Our hands did not shed this person's blood, nor did we see it happen.
Total 23 Verses, Selected Verse 7 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References