ORV
13. କିନ୍ତୁ ହନନୀୟ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ପ୍ରଭୋ, ଯିରୂଶାଲମରେ ଆପଣଙ୍କ ସାଧୁମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହି ଲୋକ ଯେ କେତେ ଉପଦ୍ରବ କରିଅଛି, ତାହା ମୁଁ ଅନେକଙ୍କଠାରୁ ଏହି ଲୋକ ବିଷୟରେ ଶୁଣିଅଛି ।
IRVOR
13. କିନ୍ତୁ ହନନୀୟ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ପ୍ରଭୂ, ଯିରୂଶାଲମରେ ଆପଣଙ୍କ ସାଧୁମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହି ଲୋକ ଯେ କେତେ ଅତ୍ୟାଚାର କରିଅଛି, ତାହା ମୁଁ ଅନେକଙ୍କଠାରୁ ଏହି ଲୋକ ବିଷୟରେ ଶୁଣିଅଛି ।
KJV
13. Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:
AMP
13. But Ananias answered, Lord, I have heard many people tell about this man, especially how much evil and what great suffering he has brought on Your saints at Jerusalem;
KJVP
YLT
13. And Ananias answered, `Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,
ASV
13. But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
WEB
13. But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
NASB
13. But Ananias replied, "Lord, I have heard from many sources about this man, what evil things he has done to your holy ones in Jerusalem.
ESV
13. But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem.
RV
13. But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
RSV
13. But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to thy saints at Jerusalem;
NKJV
13. Then Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem.
MKJV
13. And Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how many evil things he has done to Your saints at Jerusalem.
AKJV
13. Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem:
NRSV
13. But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem;
NIV
13. "Lord," Ananias answered, "I have heard many reports about this man and all the harm he has done to your saints in Jerusalem.
NIRV
13. "Lord," Ananias answered, "I've heard many reports about this man. They say he has done great harm to God's people in Jerusalem.
NLT
13. "But Lord," exclaimed Ananias, "I've heard many people talk about the terrible things this man has done to the believers in Jerusalem!
MSG
GNB
NET
ERVEN