ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
33. ତାହାଙ୍କ ଅବନତ ହେବାରେ ତାହାଙ୍କ ଦଣ୍ତ ଅପସାରିତ ହେଲା; ତାହାଙ୍କ ବଂଶ କିଏ ବର୍ଣ୍ଣନା କରି ପାରିବ? କାରଣ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରାଣ ପୃଥିବୀରୁ ଅପସାରିତ ହେଲା ।

IRVOR
33. ତାହାଙ୍କ ଅବନତ ହେବାରେ ତାହାଙ୍କ ଦଣ୍ଡ ଅପସାରିତ ହେଲା; ତାହାଙ୍କ ବଂଶ କିଏ ବର୍ଣ୍ଣନା କରି ପାରିବ ? କାରଣ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରାଣ ପୃଥିବୀରୁ ଅପସାରିତ ହେଲା ।



KJV
33. In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.

AMP
33. In His humiliation He was taken away by distressing and oppressive judgment and justice was denied Him [caused to cease]. Who can describe or relate in full the wickedness of His contemporaries (generation)? For His life is taken from the earth and a bloody death inflicted upon Him. [Isa. 53:7, 8.]

KJVP

YLT
33. in his humiliation his judgment was taken away, and his generation -- who shall declare? because taken from the earth is his life.`

ASV
33. In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth.

WEB
33. In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth."

NASB
33. In (his) humiliation justice was denied him. Who will tell of his posterity? For his life is taken from the earth."

ESV
33. In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth."

RV
33. In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth.

RSV
33. In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken up from the earth."

NKJV
33. In His humiliation His justice was taken away, And who will declare His generation? For His life is taken from the earth."

MKJV
33. In His humiliation His judgment was taken away, and who shall declare His generation? For His life is taken from the earth."

AKJV
33. In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.

NRSV
33. In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth."

NIV
33. In his humiliation he was deprived of justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth."

NIRV
33. When he was treated badly, he was refused a fair trial. Who can say anything about his children? His life was cut off from the earth." --(Isaiah 53:7,8)

NLT
33. He was humiliated and received no justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 33 / 40
  • ତାହାଙ୍କ ଅବନତ ହେବାରେ ତାହାଙ୍କ ଦଣ୍ତ ଅପସାରିତ ହେଲା; ତାହାଙ୍କ ବଂଶ କିଏ ବର୍ଣ୍ଣନା କରି ପାରିବ? କାରଣ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରାଣ ପୃଥିବୀରୁ ଅପସାରିତ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ତାହାଙ୍କ ଅବନତ ହେବାରେ ତାହାଙ୍କ ଦଣ୍ଡ ଅପସାରିତ ହେଲା; ତାହାଙ୍କ ବଂଶ କିଏ ବର୍ଣ୍ଣନା କରି ପାରିବ ? କାରଣ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରାଣ ପୃଥିବୀରୁ ଅପସାରିତ ହେଲା ।
  • KJV

    In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
  • AMP

    In His humiliation He was taken away by distressing and oppressive judgment and justice was denied Him caused to cease. Who can describe or relate in full the wickedness of His contemporaries (generation)? For His life is taken from the earth and a bloody death inflicted upon Him. Isa. 53:7, 8.
  • YLT

    in his humiliation his judgment was taken away, and his generation -- who shall declare? because taken from the earth is his life.`
  • ASV

    In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth.
  • WEB

    In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth."
  • NASB

    In (his) humiliation justice was denied him. Who will tell of his posterity? For his life is taken from the earth."
  • ESV

    In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth."
  • RV

    In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth.
  • RSV

    In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken up from the earth."
  • NKJV

    In His humiliation His justice was taken away, And who will declare His generation? For His life is taken from the earth."
  • MKJV

    In His humiliation His judgment was taken away, and who shall declare His generation? For His life is taken from the earth."
  • AKJV

    In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
  • NRSV

    In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth."
  • NIV

    In his humiliation he was deprived of justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth."
  • NIRV

    When he was treated badly, he was refused a fair trial. Who can say anything about his children? His life was cut off from the earth." --(Isaiah 53:7,8)
  • NLT

    He was humiliated and received no justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth."
Total 40 Verses, Selected Verse 33 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References