ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
24. କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ଵର ମୃତ୍ୟୁର ବନ୍ଧନ ମୁକ୍ତ କରି ତାହାଙ୍କୁ ଉଠାଇ ଅଛନ୍ତି, କାରଣ ସେ ଯେ ମୃତ୍ୟୁ ଦ୍ଵାରା ଆବଦ୍ଧ ରହିବେ, ତାହା ଅସମ୍ଭବ ।

IRVOR
24. କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ୱର ମୃତ୍ୟୁର ବନ୍ଧନରୁ ମୁକ୍ତ କରି ତାହାଙ୍କୁ ଉଠାଇଅଛନ୍ତି, କାରଣ ସେ ଯେ ମୃତ୍ୟୁ ଦ୍ୱାରା ଆବଦ୍ଧ ରହିବେ ତାହା ଅସମ୍ଭବ ।



KJV
24. Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

AMP
24. [But] God raised Him up, liberating Him from the pangs of death, seeing that it was not possible for Him to continue to be controlled or retained by it.

KJVP

YLT
24. whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,

ASV
24. whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.

WEB
24. whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.

NASB
24. But God raised him up, releasing him from the throes of death, because it was impossible for him to be held by it.

ESV
24. God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.

RV
24. whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.

RSV
24. But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.

NKJV
24. "whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.

MKJV
24. whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.

AKJV
24. Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held of it.

NRSV
24. But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.

NIV
24. But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.

NIRV
24. But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn't possible for death to keep its hold on Jesus.

NLT
24. But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 47 Verses, Selected Verse 24 / 47
  • କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ଵର ମୃତ୍ୟୁର ବନ୍ଧନ ମୁକ୍ତ କରି ତାହାଙ୍କୁ ଉଠାଇ ଅଛନ୍ତି, କାରଣ ସେ ଯେ ମୃତ୍ୟୁ ଦ୍ଵାରା ଆବଦ୍ଧ ରହିବେ, ତାହା ଅସମ୍ଭବ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ୱର ମୃତ୍ୟୁର ବନ୍ଧନରୁ ମୁକ୍ତ କରି ତାହାଙ୍କୁ ଉଠାଇଅଛନ୍ତି, କାରଣ ସେ ଯେ ମୃତ୍ୟୁ ଦ୍ୱାରା ଆବଦ୍ଧ ରହିବେ ତାହା ଅସମ୍ଭବ ।
  • KJV

    Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • AMP

    But God raised Him up, liberating Him from the pangs of death, seeing that it was not possible for Him to continue to be controlled or retained by it.
  • YLT

    whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,
  • ASV

    whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • WEB

    whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
  • NASB

    But God raised him up, releasing him from the throes of death, because it was impossible for him to be held by it.
  • ESV

    God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • RV

    whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
  • RSV

    But God raised him up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.
  • NKJV

    "whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • MKJV

    whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.
  • AKJV

    Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held of it.
  • NRSV

    But God raised him up, having freed him from death, because it was impossible for him to be held in its power.
  • NIV

    But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
  • NIRV

    But God raised him from the dead. He set him free from the suffering of death. It wasn't possible for death to keep its hold on Jesus.
  • NLT

    But God released him from the horrors of death and raised him back to life, for death could not keep him in its grip.
Total 47 Verses, Selected Verse 24 / 47
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References