ORV
11. ଏହି ବାକ୍ୟ ବିଶ୍ଵାସ୍ୟ, ଯଦି ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମୃତ୍ୟୁ ଭୋଗ କରିଅଛୁ, ତେବେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ସଜୀବ ହେବା;
IRVOR
11. ଏହି ବାକ୍ୟ ବିଶ୍ୱାସଯୋଗ୍ୟ, ଯଦି ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମରିଅଛୁ, ତେବେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ମଧ୍ୟ ବଞ୍ଚିବା;
KJV
11. [It is] a faithful saying: For if we be dead with [him,] we shall also live with [him: ]
AMP
11. The saying is sure and worthy of confidence: If we have died with Him, we shall also live with Him.
KJVP
YLT
11. Stedfast [is] the word: For if we died together -- we also shall live together;
ASV
11. Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
WEB
11. This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.
NASB
11. This saying is trustworthy: If we have died with him we shall also live with him;
ESV
11. The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him;
RV
11. Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
RSV
11. The saying is sure: If we have died with him, we shall also live with him;
NKJV
11. [This is] a faithful saying: For if we died with [Him,] We shall also live with [Him.]
MKJV
11. For faithful is the Word, for if we died with Him, we shall also live with Him.
AKJV
11. It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
NRSV
11. The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him;
NIV
11. Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
NIRV
11. Here is a saying you can trust. If we died with him, we will also live with him.
NLT
11. This is a trustworthy saying: If we die with him, we will also live with him.
MSG
GNB
NET
ERVEN