ORV
13. ମୋʼଠାରୁ ଯେଉଁସବୁ ହିତଜନକ ବାକ୍ୟ ଶୁଣିଅଛ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧୀୟ ବିଶ୍ଵାସ ଓ ପ୍ରେମରେ ତାହା ଆଦର୍ଶ ରୂପେ ଧରି ରଖ ।
IRVOR
13. ମୋଠାରୁ ଯେଉଁ ସବୁ ହିତଜନକ ବାକ୍ୟ ଶୁଣିଅଛ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ବିଶ୍ୱାସ ଓ ପ୍ରେମରେ ତାହା ଆଦର୍ଶରୂପେ ଧରି ରଖ ।
KJV
13. Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
AMP
13. Hold fast and follow the pattern of wholesome and sound teaching which you have heard from me, in [all] the faith and love which are [for us] in Christ Jesus.
KJVP
YLT
13. The pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in faith and love that [is] in Christ Jesus;
ASV
13. Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
WEB
13. Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
NASB
13. Take as your norm the sound words that you heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
ESV
13. Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
RV
13. Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
RSV
13. Follow the pattern of the sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus;
NKJV
13. Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.
MKJV
13. Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
AKJV
13. Hold fast the form of sound words, which you have heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
NRSV
13. Hold to the standard of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
NIV
13. What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
NIRV
13. Follow what you heard from me as the pattern of true teaching. Follow it with faith and love because you belong to Christ Jesus.
NLT
13. Hold on to the pattern of wholesome teaching you learned from me-- a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus.
MSG
GNB
NET
ERVEN