ORV
6. କିନ୍ତୁ ଯଦ୍ୟପି ମୁଁ ବକ୍ତୃତାରେ ଅପଟୁ, ତଥାପି ମୁଁ ଜ୍ଞାନରେ ଅପଟୁ ନୁହେଁ; ପ୍ରକୃତରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାରେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହା ପ୍ରକାଶ କଲୁ ।
IRVOR
6. କିନ୍ତୁ ଯଦ୍ୟପି ମୁଁ ବକ୍ତୃତାରେ ପାରଙ୍ଗମ ନୁହେଁ, ତଥାପି ମୁଁ ଜ୍ଞାନରେ ଅପାରଙ୍ଗମ ନୁହେଁ ପ୍ରକୃତରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତପ୍ରକାରେ ସମସ୍ତ ବିଷୟରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହା ପ୍ରକାଶ କଲୁ ।
KJV
6. But though [I be] rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
AMP
6. But even if [I am] unskilled in speaking, yet [I am] not [unskilled] in knowledge [I know what I am talking about]; we have made this evident to you in all things.
KJVP
YLT
6. and even if unlearned in word -- yet not in knowledge, but in every thing we were made manifest in all things to you.
ASV
6. But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; nay, in every way have we made this manifest unto you in all things.
WEB
6. But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things.
NASB
6. Even if I am untrained in speaking, I am not so in knowledge; in every way we have made this plain to you in all things.
ESV
6. Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things.
RV
6. But though {cf15i I be} rude in speech, yet {cf15i am I} not in knowledge; nay, in everything we have made {cf15i it} manifest among all men to you-ward.
RSV
6. Even if I am unskilled in speaking, I am not in knowledge; in every way we have made this plain to you in all things.
NKJV
6. Even though [I am] untrained in speech, yet [I am] not in knowledge. But we have been thoroughly manifested among you in all things.
MKJV
6. But even if I am unskilled in speech, yet not in knowledge; but in every way I have been clearly revealed to you in all things.
AKJV
6. But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things.
NRSV
6. I may be untrained in speech, but not in knowledge; certainly in every way and in all things we have made this evident to you.
NIV
6. I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
NIRV
6. I may not be a trained speaker. But I do have knowledge. I've made that very clear to you in every way.
NLT
6. I may be unskilled as a speaker, but I'm not lacking in knowledge. We have made this clear to you in every possible way.
MSG
GNB
NET
ERVEN