ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
16. ମୁଁ ପୁନର୍ବାର କହୁଅଛି, କେହି ମୋତେ ନିର୍ବୋଧ ମନେ ନ କରୁ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେପରି ମନେ କର, ତେବେ ସୁଦ୍ଧା ମୋତେ ନିର୍ବୋଧ ପରି ଗ୍ରହଣ କର, ଯେପରି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଅଳ୍ପ ଦର୍ପ କରି ପାରେ ।

IRVOR
16. ମୁଁ ପୁନର୍ବାର କହୁଅଛି, କେହି ମୋତେ ନିର୍ବୋଧ ମନେ ନ କରୁ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେପରି ମନେ କର, ତେବେ ସୁଦ୍ଧା ମୋତେ ନିର୍ବୋଧ ପରି ଗ୍ରହଣ କର,ଯେପରି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଅଳ୍ପ ଦର୍ପ କରି ପାରେ ।



KJV
16. I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

AMP
16. I repeat then, let no one think I have lost my wits; but even if you do, then bear with a witless man, so that I too may boast a little.

KJVP

YLT
16. Again I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, even as a fool receive me, that I also a little may boast.

ASV
16. I say again, let no man think me foolish; but if ye do, yet as foolish receive me, that I also may glory a little.

WEB
16. I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.

NASB
16. I repeat, no one should consider me foolish; but if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.

ESV
16. I repeat, let no one think me foolish. But even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.

RV
16. I say again, Let no man think me foolish; but if {cf15i ye do}, yet as foolish receive me, that I also may glory a little.

RSV
16. I repeat, let no one think me foolish; but even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.

NKJV
16. I say again, let no one think me a fool. If otherwise, at least receive me as a fool, that I also may boast a little.

MKJV
16. Again I say, Let no one think me foolish. If otherwise, yet receive me as foolish, so that I may also boast a little.

AKJV
16. I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

NRSV
16. I repeat, let no one think that I am a fool; but if you do, then accept me as a fool, so that I too may boast a little.

NIV
16. I repeat: Let no-one take me for a fool. But if you do, then receive me just as you would a fool, so that I may do a little boasting.

NIRV
16. I will say it again. Don't let anyone think I'm a fool. But if you do, receive me just as you would receive a fool. Then I can do a little bragging.

NLT
16. Again I say, don't think that I am a fool to talk like this. But even if you do, listen to me, as you would to a foolish person, while I also boast a little.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 16 / 33
  • ମୁଁ ପୁନର୍ବାର କହୁଅଛି, କେହି ମୋତେ ନିର୍ବୋଧ ମନେ ନ କରୁ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେପରି ମନେ କର, ତେବେ ସୁଦ୍ଧା ମୋତେ ନିର୍ବୋଧ ପରି ଗ୍ରହଣ କର, ଯେପରି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଅଳ୍ପ ଦର୍ପ କରି ପାରେ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ପୁନର୍ବାର କହୁଅଛି, କେହି ମୋତେ ନିର୍ବୋଧ ମନେ ନ କରୁ; କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେପରି ମନେ କର, ତେବେ ସୁଦ୍ଧା ମୋତେ ନିର୍ବୋଧ ପରି ଗ୍ରହଣ କର,ଯେପରି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଅଳ୍ପ ଦର୍ପ କରି ପାରେ ।
  • KJV

    I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
  • AMP

    I repeat then, let no one think I have lost my wits; but even if you do, then bear with a witless man, so that I too may boast a little.
  • YLT

    Again I say, may no one think me to be a fool; and if otherwise, even as a fool receive me, that I also a little may boast.
  • ASV

    I say again, let no man think me foolish; but if ye do, yet as foolish receive me, that I also may glory a little.
  • WEB

    I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.
  • NASB

    I repeat, no one should consider me foolish; but if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.
  • ESV

    I repeat, let no one think me foolish. But even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.
  • RV

    I say again, Let no man think me foolish; but if {cf15i ye do}, yet as foolish receive me, that I also may glory a little.
  • RSV

    I repeat, let no one think me foolish; but even if you do, accept me as a fool, so that I too may boast a little.
  • NKJV

    I say again, let no one think me a fool. If otherwise, at least receive me as a fool, that I also may boast a little.
  • MKJV

    Again I say, Let no one think me foolish. If otherwise, yet receive me as foolish, so that I may also boast a little.
  • AKJV

    I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.
  • NRSV

    I repeat, let no one think that I am a fool; but if you do, then accept me as a fool, so that I too may boast a little.
  • NIV

    I repeat: Let no-one take me for a fool. But if you do, then receive me just as you would a fool, so that I may do a little boasting.
  • NIRV

    I will say it again. Don't let anyone think I'm a fool. But if you do, receive me just as you would receive a fool. Then I can do a little bragging.
  • NLT

    Again I say, don't think that I am a fool to talk like this. But even if you do, listen to me, as you would to a foolish person, while I also boast a little.
Total 33 Verses, Selected Verse 16 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References