ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
18. ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଅତିଶୟ କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କଲେ; କେବଳ ଯିହୁଦା-ଗୋଷ୍ଠୀ ଛଡ଼ା ଆଉ କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲା ନାହିଁ ।

IRVOR
18. ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଅତିଶୟ କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କଲେ। କେବଳ ଯିହୁଦା ଗୋଷ୍ଠୀ ଛଡ଼ା ଆଉ କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲା ନାହିଁ।



KJV
18. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

AMP
18. Therefore the Lord was very angry with Israel and removed them out of His sight. None was left but the tribe of Judah.

KJVP

YLT
18. That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.

ASV
18. Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

WEB
18. Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

NASB
18. till, in his great anger against Israel, the LORD put them away out of his sight. Only the tribe of Judah was left.

ESV
18. Therefore the LORD was very angry with Israel and removed them out of his sight. None was left but the tribe of Judah only.

RV
18. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

RSV
18. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight; none was left but the tribe of Judah only.

NKJV
18. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them from His sight; there was none left but the tribe of Judah alone.

MKJV
18. So Jehovah was very angry with Israel, and turned them away from His face; not one was left, only the tribe of Judah by itself.

AKJV
18. Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

NRSV
18. Therefore the LORD was very angry with Israel and removed them out of his sight; none was left but the tribe of Judah alone.

NIV
18. So the LORD was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left,

NIRV
18. So the Lord was filled with anger against Israel. He removed them from his land. Only the tribe of Judah was left.

NLT
18. Because the LORD was very angry with Israel, he swept them away from his presence. Only the tribe of Judah remained in the land.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 41 Verses, Selected Verse 18 / 41
  • ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଅତିଶୟ କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କଲେ; କେବଳ ଯିହୁଦା-ଗୋଷ୍ଠୀ ଛଡ଼ା ଆଉ କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲା ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ଅତିଶୟ କ୍ରୁଦ୍ଧ ହେଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କଲେ। କେବଳ ଯିହୁଦା ଗୋଷ୍ଠୀ ଛଡ଼ା ଆଉ କେହି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିଲା ନାହିଁ।
  • KJV

    Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
  • AMP

    Therefore the Lord was very angry with Israel and removed them out of His sight. None was left but the tribe of Judah.
  • YLT

    That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.
  • ASV

    Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
  • WEB

    Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
  • NASB

    till, in his great anger against Israel, the LORD put them away out of his sight. Only the tribe of Judah was left.
  • ESV

    Therefore the LORD was very angry with Israel and removed them out of his sight. None was left but the tribe of Judah only.
  • RV

    Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
  • RSV

    Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight; none was left but the tribe of Judah only.
  • NKJV

    Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them from His sight; there was none left but the tribe of Judah alone.
  • MKJV

    So Jehovah was very angry with Israel, and turned them away from His face; not one was left, only the tribe of Judah by itself.
  • AKJV

    Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.
  • NRSV

    Therefore the LORD was very angry with Israel and removed them out of his sight; none was left but the tribe of Judah alone.
  • NIV

    So the LORD was very angry with Israel and removed them from his presence. Only the tribe of Judah was left,
  • NIRV

    So the Lord was filled with anger against Israel. He removed them from his land. Only the tribe of Judah was left.
  • NLT

    Because the LORD was very angry with Israel, he swept them away from his presence. Only the tribe of Judah remained in the land.
Total 41 Verses, Selected Verse 18 / 41
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References