ORV
2. ଯେଣୁ ମୁଁ ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୁଃଖ ଦିଏ, ତେବେ ଯାହାକୁ ମୁଁ ଦୁଃଖ ଦିଏ, ତାହା ଛଡ଼ା ଆଉ କିଏ ମୋତେ ଆନନ୍ଦ ଦେବ?
IRVOR
2. ଯେଣୁ ମୁଁ ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୁଃଖ ଦିଏ, ତେବେ ଯାହାକୁ ମୁଁ ଦୁଃଖ ଦିଏ, ତାହା ଛଡ଼ା ଆଉ କିଏ ମୋତେ ଆନନ୍ଦ ଦେବ ?
KJV
2. For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
AMP
2. For if I cause you pain [with merited rebuke], who is there to provide me enjoyment but the [very] one whom I have grieved and made sad?
KJVP
YLT
2. for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?
ASV
2. For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad but he that is made sorry by me?
WEB
2. For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?
NASB
2. For if I inflict pain upon you, then who is there to cheer me except the one pained by me?
ESV
2. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
RV
2. For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad, but he that is made sorry by me?
RSV
2. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
NKJV
2. For if I make you sorrowful, then who is he who makes me glad but the one who is made sorrowful by me?
MKJV
2. For if I make you sorry, who then is he who makes me glad, but the same who has been made sorry by me?
AKJV
2. For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the same which is made sorry by me?
NRSV
2. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
NIV
2. For if I grieve you, who is left to make me glad but you whom I have grieved?
NIRV
2. If I make you sad, who is going to make me glad? Only you, the one I made sad.
NLT
2. For if I cause you grief, who will make me glad? Certainly not someone I have grieved.
MSG
GNB
NET
ERVEN