ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
3. ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଉପର-ଦ୍ଵାର ଦୃଢ଼ କଲେ, ପୁଣି ଓଫଲର ପ୍ରାଚୀର ଉପରେ ଅନେକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କଲେ ।

IRVOR
3. ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଉପର ଦ୍ୱାର ଦୃଢ଼ କଲେ, ପୁଣି ଓଫଲର ପ୍ରାଚୀର ଉପରେ ଅନେକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କଲେ।



KJV
3. He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.

AMP
3. He built the Upper Gate of the Lord's house and did much building on the wall of Ophel.

KJVP

YLT
3. He hath built the upper gate of the house of Jehovah, and in the wall of Ophel he hath built abundantly;

ASV
3. He built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.

WEB
3. He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.

NASB
3. He built the upper gate of the LORD'S house and had much construction done on the wall of Ophel.

ESV
3. He built the upper gate of the house of the LORD and did much building on the wall of Ophel.

RV
3. He built the upper gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.

RSV
3. He built the upper gate of the house of the LORD, and did much building on the wall of Ophel.

NKJV
3. He built the Upper Gate of the house of the LORD, and he built extensively on the wall of Ophel.

MKJV
3. He built the Upper Gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.

AKJV
3. He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.

NRSV
3. He built the upper gate of the house of the LORD, and did extensive building on the wall of Ophel.

NIV
3. Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the LORD and did extensive work on the wall at the hill of Ophel.

NIRV
3. Jotham rebuilt the Upper Gate of the Lord's temple. He did a lot of work on the wall at the hill of Ophel.

NLT
3. Jotham rebuilt the upper gate of the Temple of the LORD. He also did extensive rebuilding on the wall at the hill of Ophel.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 9 Verses, Selected Verse 3 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଉପର-ଦ୍ଵାର ଦୃଢ଼ କଲେ, ପୁଣି ଓଫଲର ପ୍ରାଚୀର ଉପରେ ଅନେକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କଲେ ।
  • IRVOR

    ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଉପର ଦ୍ୱାର ଦୃଢ଼ କଲେ, ପୁଣି ଓଫଲର ପ୍ରାଚୀର ଉପରେ ଅନେକ ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କଲେ।
  • KJV

    He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
  • AMP

    He built the Upper Gate of the Lord's house and did much building on the wall of Ophel.
  • YLT

    He hath built the upper gate of the house of Jehovah, and in the wall of Ophel he hath built abundantly;
  • ASV

    He built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.
  • WEB

    He built the upper gate of the house of Yahweh, and on the wall of Ophel he built much.
  • NASB

    He built the upper gate of the LORD'S house and had much construction done on the wall of Ophel.
  • ESV

    He built the upper gate of the house of the LORD and did much building on the wall of Ophel.
  • RV

    He built the upper gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
  • RSV

    He built the upper gate of the house of the LORD, and did much building on the wall of Ophel.
  • NKJV

    He built the Upper Gate of the house of the LORD, and he built extensively on the wall of Ophel.
  • MKJV

    He built the Upper Gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.
  • AKJV

    He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
  • NRSV

    He built the upper gate of the house of the LORD, and did extensive building on the wall of Ophel.
  • NIV

    Jotham rebuilt the Upper Gate of the temple of the LORD and did extensive work on the wall at the hill of Ophel.
  • NIRV

    Jotham rebuilt the Upper Gate of the Lord's temple. He did a lot of work on the wall at the hill of Ophel.
  • NLT

    Jotham rebuilt the upper gate of the Temple of the LORD. He also did extensive rebuilding on the wall at the hill of Ophel.
Total 9 Verses, Selected Verse 3 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References