ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
2. ବୃଦ୍ଧା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ମାତୃତୁଲ୍ୟ ଓ ଯୁବତୀମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ଭାବରେ ଭଗ୍ନୀତୁଲ୍ୟ ଜ୍ଞାନ କରି ସେହି ପ୍ରକାର କର ।

IRVOR
2. ବୃଦ୍ଧା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ମାଁ ଓ ଯୁବତୀମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ଭାବରେ ଭଉଣୀ ବୋଲି ଭାବି ସେହି ପ୍ରକାର କର ।



KJV
2. The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

AMP
2. [Treat] older women like mothers [and] younger women like sisters, in all purity.

KJVP

YLT
2. aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity;

ASV
2. the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

WEB
2. the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

NASB
2. older women as mothers, and younger women as sisters with complete purity.

ESV
2. older women like mothers, younger women like sisters, in all purity.

RV
2. the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

RSV
2. older women like mothers, younger women like sisters, in all purity.

NKJV
2. older women as mothers, younger as sisters, with all purity.

MKJV
2. older women as mothers, the younger as sisters in all purity.

AKJV
2. The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.

NRSV
2. to older women as mothers, to younger women as sisters-- with absolute purity.

NIV
2. older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.

NIRV
2. Treat older women as if they were your mothers. Treat younger women as if they were your sisters. Be completely pure in the way you treat them.

NLT
2. Treat older women as you would your mother, and treat younger women with all purity as you would your own sisters.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 2 / 25
  • ବୃଦ୍ଧା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ମାତୃତୁଲ୍ୟ ଓ ଯୁବତୀମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ଭାବରେ ଭଗ୍ନୀତୁଲ୍ୟ ଜ୍ଞାନ କରି ସେହି ପ୍ରକାର କର ।
  • IRVOR

    ବୃଦ୍ଧା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ମାଁ ଓ ଯୁବତୀମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ଭାବରେ ଭଉଣୀ ବୋଲି ଭାବି ସେହି ପ୍ରକାର କର ।
  • KJV

    The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
  • AMP

    Treat older women like mothers and younger women like sisters, in all purity.
  • YLT

    aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity;
  • ASV

    the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
  • WEB

    the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
  • NASB

    older women as mothers, and younger women as sisters with complete purity.
  • ESV

    older women like mothers, younger women like sisters, in all purity.
  • RV

    the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
  • RSV

    older women like mothers, younger women like sisters, in all purity.
  • NKJV

    older women as mothers, younger as sisters, with all purity.
  • MKJV

    older women as mothers, the younger as sisters in all purity.
  • AKJV

    The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
  • NRSV

    to older women as mothers, to younger women as sisters-- with absolute purity.
  • NIV

    older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.
  • NIRV

    Treat older women as if they were your mothers. Treat younger women as if they were your sisters. Be completely pure in the way you treat them.
  • NLT

    Treat older women as you would your mother, and treat younger women with all purity as you would your own sisters.
Total 25 Verses, Selected Verse 2 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References