ORV
4. କାରଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ କ୍ଳେଶ ଭୋଗ କରିବାକୁ ହେବ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଥିବା ସମୟରେ ହିଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ଥରକୁଥର କହିଥିଲୁ, ପୁଣି ସେହିପରି ଘଟିଅଛି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଜାଣ ।
IRVOR
4. ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ କ୍ଲେଶ ଭୋଗ କରିବାକୁ ହେବ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଥିବା ସମୟରେ ହିଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୁର୍ବରୁ ଥରକୁଥର କହିଥିଲୁ, ପୁଣି, ସେହିପରି ଘଟିଅଛି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଜାଣ ।
KJV
4. For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
AMP
4. For even when we were with you, [you know] we warned you plainly beforehand that we were to be pressed with difficulties and made to suffer affliction, just as to your own knowledge it has [since] happened.
KJVP
YLT
4. for even when we were with you, we said to you beforehand, that we are about to suffer tribulation, as also it did come to pass, and ye have known [it];
ASV
4. For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
WEB
4. For most assuredly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.
NASB
4. For even when we were among you, we used to warn you in advance that we would undergo affliction, just as has happened, as you know.
ESV
4. For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know.
RV
4. For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
RSV
4. For when we were with you, we told you beforehand that we were to suffer affliction; just as it has come to pass, and as you know.
NKJV
4. For, in fact, we told you before when we were with you that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know.
MKJV
4. For truly, when we were with you, we told you before that we were going to suffer affliction, as it also happened, even you know.
AKJV
4. For truly, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and you know.
NRSV
4. In fact, when we were with you, we told you beforehand that we were to suffer persecution; so it turned out, as you know.
NIV
4. In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know.
NIRV
4. In fact, when we were with you, we kept telling you that our enemies would make us suffer. As you know very well, it has turned out that way.
NLT
4. Even while we were with you, we warned you that troubles would soon come-- and they did, as you well know.
MSG
GNB
NET
ERVEN