ORV
6. ତହୁଁ ଶାଉଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପଚାରନ୍ତେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ ନାହିଁ; ନା ସ୍ଵପ୍ନ ଦ୍ଵାରା, ନା ଊରୀମ୍ ଦ୍ଵାରା, ନା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ।
IRVOR
6. ତହୁଁ ଶାଉଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପଚାରନ୍ତେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ ନାହିଁ; ନା ସ୍ୱପ୍ନ ଦ୍ୱାରା, ନା ଊରୀମ୍ ଦ୍ୱାରା, ନା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା।
KJV
6. And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams nor by Urim, nor by prophets.
AMP
6. When Saul inquired of the Lord, He refused to answer him, either by dreams or by Urim [a symbol worn by the priest when seeking the will of God for Israel] or by the prophets. [Prov. 1:24-30.]
KJVP
YLT
6. and Saul asketh at Jehovah, and Jehovah hath not answered him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
ASV
6. And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
WEB
6. When Saul inquired of Yahweh, Yahweh didn't answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
NASB
6. He therefore consulted the LORD; but the LORD gave no answer, whether in dreams or by the Urim or through prophets.
ESV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
RV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
RSV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.
NKJV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.
MKJV
6. And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah did not answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
AKJV
6. And when Saul inquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
NRSV
6. When Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, not by dreams, or by Urim, or by prophets.
NIV
6. He enquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets.
NIRV
6. He asked the Lord for advice. But the Lord didn't answer him through dreams or prophets. He didn't answer him when Saul had the priest use the Urim.
NLT
6. He asked the LORD what he should do, but the LORD refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets.
MSG
GNB
NET
ERVEN