ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
21. ତହୁଁ ବାଳକ ଉପରେ ସେ ତିନି ଥର ଆପଣାକୁ ଲମ୍ଵାଇଲେ, ଆଉ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡାକି କହିଲେ, ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୋʼ ପରମେଶ୍ଵର, ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ବାଳକର ପ୍ରାଣ ତାହା ମଧ୍ୟକୁ ଫେରି ଆସୁ ।

IRVOR
21. ତହୁଁ ବାଳକ ଉପରେ ସେ ତିନି ଥର ଆପଣାକୁ ଲମ୍ବାଇଲେ, ଆଉ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡାକି କହିଲେ, “ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋ’ ପରମେଶ୍ୱର, ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ବାଳକର ପ୍ରାଣ ତାହା ମଧ୍ୟକୁ ଫେରି ଆସୁ।”



KJV
21. And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child’s soul come into him again.

AMP
21. And he stretched himself upon the child three times and cried to the Lord and said, O Lord my God, I pray You, let this child's soul come back into him.

KJVP

YLT
21. And he stretcheth himself out on the lad three times, and calleth unto Jehovah, and saith, `O Jehovah my God, let turn back, I pray Thee, the soul of this lad into his midst;`

ASV
21. And he stretched himself upon the child three times, and cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, I pray thee, let this childs soul come into him again.

WEB
21. He stretched himself on the child three times, and cried to Yahweh, and said, Yahweh my God, please let this child's soul come into him again.

NASB
21. Then he stretched himself out upon the child three times and called out to the LORD: "O LORD, my God, let the life breath return to the body of this child."

ESV
21. Then he stretched himself upon the child three times and cried to the LORD, "O LORD my God, let this child's life come into him again."

RV
21. And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child-s soul come into him again.

RSV
21. Then he stretched himself upon the child three times, and cried to the LORD, "O LORD my God, let this child's soul come into him again."

NKJV
21. And he stretched himself out on the child three times, and cried out to the LORD and said, "O LORD my God, I pray, let this child's soul come back to him."

MKJV
21. And he stretched himself on the child three times, and cried to Jehovah, and said, O Jehovah my God, please let this child's soul come to him again.

AKJV
21. And he stretched himself on the child three times, and cried to the LORD, and said, O LORD my God, I pray you, let this child's soul come into him again.

NRSV
21. Then he stretched himself upon the child three times, and cried out to the LORD, "O LORD my God, let this child's life come into him again."

NIV
21. Then he stretched himself out on the boy three times and cried to the LORD, "O LORD my God, let this boy's life return to him!"

NIRV
21. Then he lay down on the boy three times. He cried out to the Lord. He said, "Lord my God, give this boy's life back to him!"

NLT
21. And he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, "O LORD my God, please let this child's life return to him."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 21 / 24
  • ତହୁଁ ବାଳକ ଉପରେ ସେ ତିନି ଥର ଆପଣାକୁ ଲମ୍ଵାଇଲେ, ଆଉ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡାକି କହିଲେ, ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୋʼ ପରମେଶ୍ଵର, ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ବାଳକର ପ୍ରାଣ ତାହା ମଧ୍ୟକୁ ଫେରି ଆସୁ ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ବାଳକ ଉପରେ ସେ ତିନି ଥର ଆପଣାକୁ ଲମ୍ବାଇଲେ, ଆଉ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡାକି କହିଲେ, “ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋ’ ପରମେଶ୍ୱର, ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ବାଳକର ପ୍ରାଣ ତାହା ମଧ୍ୟକୁ ଫେରି ଆସୁ।”
  • KJV

    And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child’s soul come into him again.
  • AMP

    And he stretched himself upon the child three times and cried to the Lord and said, O Lord my God, I pray You, let this child's soul come back into him.
  • YLT

    And he stretcheth himself out on the lad three times, and calleth unto Jehovah, and saith, `O Jehovah my God, let turn back, I pray Thee, the soul of this lad into his midst;`
  • ASV

    And he stretched himself upon the child three times, and cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, I pray thee, let this childs soul come into him again.
  • WEB

    He stretched himself on the child three times, and cried to Yahweh, and said, Yahweh my God, please let this child's soul come into him again.
  • NASB

    Then he stretched himself out upon the child three times and called out to the LORD: "O LORD, my God, let the life breath return to the body of this child."
  • ESV

    Then he stretched himself upon the child three times and cried to the LORD, "O LORD my God, let this child's life come into him again."
  • RV

    And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child-s soul come into him again.
  • RSV

    Then he stretched himself upon the child three times, and cried to the LORD, "O LORD my God, let this child's soul come into him again."
  • NKJV

    And he stretched himself out on the child three times, and cried out to the LORD and said, "O LORD my God, I pray, let this child's soul come back to him."
  • MKJV

    And he stretched himself on the child three times, and cried to Jehovah, and said, O Jehovah my God, please let this child's soul come to him again.
  • AKJV

    And he stretched himself on the child three times, and cried to the LORD, and said, O LORD my God, I pray you, let this child's soul come into him again.
  • NRSV

    Then he stretched himself upon the child three times, and cried out to the LORD, "O LORD my God, let this child's life come into him again."
  • NIV

    Then he stretched himself out on the boy three times and cried to the LORD, "O LORD my God, let this boy's life return to him!"
  • NIRV

    Then he lay down on the boy three times. He cried out to the Lord. He said, "Lord my God, give this boy's life back to him!"
  • NLT

    And he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, "O LORD my God, please let this child's life return to him."
Total 24 Verses, Selected Verse 21 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References