ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
12. ଏହିପ୍ରକାରେ ଭାଇମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାପ କରି ଓ ସେମାନଙ୍କ ଦୁର୍ବଳ ବିବେକକୁ ଆଘାତ କରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାପ କରୁଅଛ ।

IRVOR
12. ଏହି ପ୍ରକାରେ ଭାଇମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାପ କରି ଓ ସେମାନଙ୍କ ଦୁର୍ବଳ ବିବେକକୁ ଆଘାତ କରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାପ କରୁଅଛ ।



KJV
12. But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

AMP
12. And when you sin against your brethren in this way, wounding and damaging their weak conscience, you sin against Christ.

KJVP

YLT
12. and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin;

ASV
12. And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

WEB
12. Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

NASB
12. When you sin in this way against your brothers and wound their consciences, weak as they are, you are sinning against Christ.

ESV
12. Thus, sinning against your brothers and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

RV
12. And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

RSV
12. Thus, sinning against your brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

NKJV
12. But when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

MKJV
12. And sinning in this way against your brothers, and wounding their conscience, being weak, you sin against Christ.

AKJV
12. But when you sin so against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

NRSV
12. But when you thus sin against members of your family, and wound their conscience when it is weak, you sin against Christ.

NIV
12. When you sin against your brothers in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

NIRV
12. When you sin against other believers in that way, you harm their weak sense of what is right and wrong. By doing that you sin against Christ.

NLT
12. And when you sin against other believers by encouraging them to do something they believe is wrong, you are sinning against Christ.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ଏହିପ୍ରକାରେ ଭାଇମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାପ କରି ଓ ସେମାନଙ୍କ ଦୁର୍ବଳ ବିବେକକୁ ଆଘାତ କରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାପ କରୁଅଛ ।
  • IRVOR

    ଏହି ପ୍ରକାରେ ଭାଇମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାପ କରି ଓ ସେମାନଙ୍କ ଦୁର୍ବଳ ବିବେକକୁ ଆଘାତ କରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ପାପ କରୁଅଛ ।
  • KJV

    But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
  • AMP

    And when you sin against your brethren in this way, wounding and damaging their weak conscience, you sin against Christ.
  • YLT

    and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin;
  • ASV

    And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.
  • WEB

    Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
  • NASB

    When you sin in this way against your brothers and wound their consciences, weak as they are, you are sinning against Christ.
  • ESV

    Thus, sinning against your brothers and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
  • RV

    And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.
  • RSV

    Thus, sinning against your brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.
  • NKJV

    But when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • MKJV

    And sinning in this way against your brothers, and wounding their conscience, being weak, you sin against Christ.
  • AKJV

    But when you sin so against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • NRSV

    But when you thus sin against members of your family, and wound their conscience when it is weak, you sin against Christ.
  • NIV

    When you sin against your brothers in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • NIRV

    When you sin against other believers in that way, you harm their weak sense of what is right and wrong. By doing that you sin against Christ.
  • NLT

    And when you sin against other believers by encouraging them to do something they believe is wrong, you are sinning against Christ.
Total 13 Verses, Selected Verse 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References