ORV
38. ତେବେ, ଯେଉଁ ମିସରୀୟ ଲୋକ ଏଥିପୂର୍ବେ ବିଦ୍ରୋହ ଲଗାଇ ଚାରିହଜାର ଡକାଇତମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାନ୍ତରକୁ ଘେନିଯାଇଥିଲା, ତୁମ୍ଭେ କି ସେହି ନୁହଁ?
IRVOR
38. ତେବେ, ଏଥିପୂର୍ବେ ଯେଉଁ ମିସରୀୟ ଲୋକ ବିଦ୍ରୋହ ଲଗାଇ ଚାରି ହଜାର ଡକାଇତମାନଙ୍କୁ ପ୍ରାନ୍ତରରୁ ଘେନିଯାଇଥିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କି ସେହି ନୁହଁ ?
KJV
38. Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?
AMP
38. Are you not then [as I supposed] the Egyptian who not long ago stirred up a rebellion and led those 4,000 men who were cutthroats out into the wilderness (desert)?
KJVP
YLT
38. art not thou, then, the Egyptian who before these days made an uprising, and did lead into the desert the four thousand men of the assassins?`
ASV
38. Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?
WEB
38. Aren't you then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?"
NASB
38. So then you are not the Egyptian who started a revolt some time ago and led the four thousand assassins into the desert?"
ESV
38. Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?"
RV
38. Art thou not then the Egyptian, which before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?
RSV
38. Are you not the Egyptian, then, who recently stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?"
NKJV
38. "Are you not the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led the four thousand assassins out into the wilderness?"
MKJV
38. Then are you not the Egyptian who before these days caused a riot, and led four thousand men of the assassins out into the wilderness?
AKJV
38. Are not you that Egyptian, which before these days made an uproar, and led out into the wilderness four thousand men that were murderers?
NRSV
38. Then you are not the Egyptian who recently stirred up a revolt and led the four thousand assassins out into the wilderness?"
NIV
38. "Aren't you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the desert some time ago?"
NIRV
38. "Aren't you the Egyptian who turned some of our people against their leaders? Didn't you lead 4,000 terrorists out into the desert some time ago?"
NLT
38. "Aren't you the Egyptian who led a rebellion some time ago and took 4,000 members of the Assassins out into the desert?"
MSG
GNB
NET
ERVEN