ORV
45. ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଚୁମ୍ଵନ କଲ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଭିତରକୁ ଆସିବା ସମୟଠାରୁ ଏ ମୋହର ପାଦ ଚୁମ୍ଵନ କରିବାରୁ କ୍ଷା; ହୋଇ ନାହିଁ ।
IRVOR
45. ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଚୁମ୍ବନ କଲ ନାହିଁ ? କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଭିତରକୁ ଆସିବା ସମୟଠାରୁ ଏ ମୋହର ପାଦ ଚୁମ୍ବନ କରିବାକୁ ବନ୍ଦ କରି ନାହିଁ ।
KJV
45. {SCJ}Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet. {SCJ.}
AMP
45. You gave Me no kiss, but she from the moment I came in has not ceased [intermittently] to kiss My feet tenderly and caressingly.
KJVP
YLT
45. a kiss to me thou didst not give, but this woman, from what [time] I came in, did not cease kissing my feet;
ASV
45. Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.
WEB
45. You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
NASB
45. You did not give me a kiss, but she has not ceased kissing my feet since the time I entered.
ESV
45. You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.
RV
45. Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.
RSV
45. You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.
NKJV
45. "You gave Me no kiss, but this woman has not ceased to kiss My feet since the time I came in.
MKJV
45. You gave Me no kiss, but this woman, since the time I came in, has not ceased to kiss My feet.
AKJV
45. You gave me no kiss: but this woman since the time I came in has not ceased to kiss my feet.
NRSV
45. You gave me no kiss, but from the time I came in she has not stopped kissing my feet.
NIV
45. You did not give me a kiss, but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet.
NIRV
45. You did not give me a kiss. But this woman has not stopped kissing my feet since I came in.
NLT
45. You didn't greet me with a kiss, but from the time I first came in, she has not stopped kissing my feet.
MSG
GNB
NET
ERVEN