ORV
32. ସେମାନେ ବାହାରିବା ସମୟରେ ଶିମୋନ ନାମକ ଜଣେ କୂରୀଣୀୟ ଲୋକଙ୍କୁ ଦେଖି ଯୀଶୁଙ୍କ କ୍ରୁଶ ବହିବା ପାଇଁ ତାଙ୍କୁ ବାଧ୍ୟ କଲେ ।
IRVOR
32. (ମାର୍କ 15:21-32; ଲୂକ 23:26-43; ଯୋହନ 19:17-27) ସେମାନେ ବାହାରିବା ସମୟରେ ଶିମୋନ ନାମକ ଜଣେ କୂରୀଣୀୟ ଲୋକକୁ ଦେଖି ଯୀଶୁଙ୍କ କ୍ରୁଶ ବହିବା ପାଇଁ ତାହାଙ୍କୁ ବାଧ୍ୟ କଲେ ।
KJV
32. And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
AMP
32. As they were marching forth, they came upon a man of Cyrene named Simon; this man they forced to carry the cross of Jesus.
KJVP
YLT
32. And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: him they impressed that he might bear his cross;
ASV
32. And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them, that he might bear his cross.
WEB
32. As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross.
NASB
32. As they were going out, they met a Cyrenian named Simon; this man they pressed into service to carry his cross.
ESV
32. As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross.
RV
32. And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go {cf15i with them}, that he might bear his cross.
RSV
32. As they went out, they came upon a man of Cyrene, Simon by name; this man they compelled to carry his cross.
NKJV
32. Now as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross.
MKJV
32. And going out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They forced this one to carry His cross.
AKJV
32. And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.
NRSV
32. As they went out, they came upon a man from Cyrene named Simon; they compelled this man to carry his cross.
NIV
32. As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.
NIRV
32. On their way out of the city, they met a man from Cyrene. His name was Simon. They forced him to carry the cross.
NLT
32. Along the way, they came across a man named Simon, who was from Cyrene, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross.
MSG
GNB
NET
ERVEN