ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
18. କୋପ ଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରଚୁରତା ଦ୍ଵାରା ଭ୍ରାନ୍ତ ନ ହୁଅ; କିଅବା ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତର ମହତ୍ତ୍ଵ ତୁମ୍ଭକୁ ନ ଭୁଲାଏ, ଏଥିପାଇଁ ସାବଧାନ ।

IRVOR
18. କୋପ ଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରଚୁରତା ଦ୍ୱାରା ଭ୍ରାନ୍ତ ନ ହୁଅ; କିଅବା ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତର ମହତ୍ତ୍ୱ ତୁମ୍ଭକୁ ନ ଭୁଲାଏ, ଏଥିପାଇଁ ସାବଧାନ।



KJV
18. Because [there is] wrath, [beware] lest he take thee away with [his] stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

AMP
18. For let not wrath entice you into scorning chastisements; and let not the greatness of the ransom [the suffering, if rightly endured] turn you aside.

KJVP

YLT
18. Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.

ASV
18. For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.

WEB
18. Don't let riches entice you to wrath, Neither let the great size of a bribe turn you aside.

NASB
18.

ESV
18. Beware lest wrath entice you into scoffing, and let not the greatness of the ransom turn you aside.

RV
18. Because there is wrath, beware lest thou be led away by {cf15i thy} sufficiency; neither let the greatness of the ransom turn thee aside.

RSV
18. Beware lest wrath entice you into scoffing; and let not the greatness of the ransom turn you aside.

NKJV
18. Because [there is] wrath, [beware] lest He take you away with [one] blow; For a large ransom would not help you avoid [it.]

MKJV
18. For beware wrath, that He not lure you with His scorn; then a great ransom cannot turn you aside.

AKJV
18. Because there is wrath, beware lest he take you away with his stroke: then a great ransom cannot deliver you.

NRSV
18. Beware that wrath does not entice you into scoffing, and do not let the greatness of the ransom turn you aside.

NIV
18. Be careful that no-one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.

NIRV
18. Be careful that no one tempts you with riches. Don't take money from people who want special favors, no matter how much it is.

NLT
18. But watch out, or you may be seduced by wealth. Don't let yourself be bribed into sin.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 18 / 33
  • କୋପ ଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରଚୁରତା ଦ୍ଵାରା ଭ୍ରାନ୍ତ ନ ହୁଅ; କିଅବା ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତର ମହତ୍ତ୍ଵ ତୁମ୍ଭକୁ ନ ଭୁଲାଏ, ଏଥିପାଇଁ ସାବଧାନ ।
  • IRVOR

    କୋପ ଅଛି, ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପ୍ରଚୁରତା ଦ୍ୱାରା ଭ୍ରାନ୍ତ ନ ହୁଅ; କିଅବା ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତର ମହତ୍ତ୍ୱ ତୁମ୍ଭକୁ ନ ଭୁଲାଏ, ଏଥିପାଇଁ ସାବଧାନ।
  • KJV

    Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
  • AMP

    For let not wrath entice you into scorning chastisements; and let not the greatness of the ransom the suffering, if rightly endured turn you aside.
  • YLT

    Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.
  • ASV

    For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
  • WEB

    Don't let riches entice you to wrath, Neither let the great size of a bribe turn you aside.
  • NASB

  • ESV

    Beware lest wrath entice you into scoffing, and let not the greatness of the ransom turn you aside.
  • RV

    Because there is wrath, beware lest thou be led away by {cf15i thy} sufficiency; neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
  • RSV

    Beware lest wrath entice you into scoffing; and let not the greatness of the ransom turn you aside.
  • NKJV

    Because there is wrath, beware lest He take you away with one blow; For a large ransom would not help you avoid it.
  • MKJV

    For beware wrath, that He not lure you with His scorn; then a great ransom cannot turn you aside.
  • AKJV

    Because there is wrath, beware lest he take you away with his stroke: then a great ransom cannot deliver you.
  • NRSV

    Beware that wrath does not entice you into scoffing, and do not let the greatness of the ransom turn you aside.
  • NIV

    Be careful that no-one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
  • NIRV

    Be careful that no one tempts you with riches. Don't take money from people who want special favors, no matter how much it is.
  • NLT

    But watch out, or you may be seduced by wealth. Don't let yourself be bribed into sin.
Total 33 Verses, Selected Verse 18 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References