ORV
24. ସେଥିର ଆଲୋକରେ ଜାତିସମୂହ ଗମନାଗମନ କରିବେ, ପୁଣି ପୃଥିବୀର ରାଜାମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଐଶ୍ଵର୍ଯ୍ୟ ତାହା ମଧ୍ୟକୁ ଆଣିବେ ।
IRVOR
24. ସେଥିର ଆଲୋକରେ ଜାତିସମୂହ ଗମନାଗମନ କରିବେ, ପୁଣି, ପୃଥିବୀର ରାଜାମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଏୗଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟ ତାହା ମଧ୍ୟକୁ ଆଣିବେ ।
KJV
24. And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
AMP
24. The nations shall walk by its light and the rulers and leaders of the earth shall bring into it their glory.
KJVP
YLT
24. and the nations of the saved in its light shall walk, and the kings of the earth do bring their glory and honour into it,
ASV
24. And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth bring their glory into it.
WEB
24. The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.
NASB
24. The nations will walk by its light, and to it the kings of the earth will bring their treasure.
ESV
24. By its light will the nations walk, and the kings of the earth will bring their glory into it,
RV
24. And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth do bring their glory into it.
RSV
24. By its light shall the nations walk; and the kings of the earth shall bring their glory into it,
NKJV
24. And the nations of those who are saved shall walk in its light, and the kings of the earth bring their glory and honor into it.
MKJV
24. And the nations of those who are saved will walk in the light of it; and the kings of the earth bring their glory and honor into it.
AKJV
24. And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honor into it.
NRSV
24. The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.
NIV
24. The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendour into it.
NIRV
24. The nations will walk by the light of the city. The kings of the world will bring their glory into it.
NLT
24. The nations will walk in its light, and the kings of the world will enter the city in all their glory.
MSG
GNB
NET
ERVEN