ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
8. ତୁମ୍ଭେ କେବଳ ସ୍ଵଚକ୍ଷୁରେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିବ ଓ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପ୍ରତିଫଳ ଦେଖିବ ।

IRVOR
8. ତୁମ୍ଭେ କେବଳ ସ୍ୱଚକ୍ଷୁରେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିବ ଓ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପ୍ରତିଫଳ ଦେଖିବ।



KJV
8. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

AMP
8. Only a spectator shall you be [yourself inaccessible in the secret place of the Most High] as you witness the reward of the wicked.

KJVP

YLT
8. But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,

ASV
8. Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.

WEB
8. You will only look with your eyes, And see the recompense of the wicked.

NASB
8. You need simply watch; the punishment of the wicked you will see.

ESV
8. You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.

RV
8. Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.

RSV
8. You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.

NKJV
8. Only with your eyes shall you look, And see the reward of the wicked.

MKJV
8. Only with your eyes you shall look and see the reward of the wicked.

AKJV
8. Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked.

NRSV
8. You will only look with your eyes and see the punishment of the wicked.

NIV
8. You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.

NIRV
8. You will see with your own eyes how God punishes sinful people.

NLT
8. Just open your eyes, and see how the wicked are punished.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Selected Verse 8 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ତୁମ୍ଭେ କେବଳ ସ୍ଵଚକ୍ଷୁରେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିବ ଓ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପ୍ରତିଫଳ ଦେଖିବ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ କେବଳ ସ୍ୱଚକ୍ଷୁରେ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିବ ଓ ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କର ପ୍ରତିଫଳ ଦେଖିବ।
  • KJV

    Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
  • AMP

    Only a spectator shall you be yourself inaccessible in the secret place of the Most High as you witness the reward of the wicked.
  • YLT

    But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
  • ASV

    Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.
  • WEB

    You will only look with your eyes, And see the recompense of the wicked.
  • NASB

    You need simply watch; the punishment of the wicked you will see.
  • ESV

    You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
  • RV

    Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
  • RSV

    You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
  • NKJV

    Only with your eyes shall you look, And see the reward of the wicked.
  • MKJV

    Only with your eyes you shall look and see the reward of the wicked.
  • AKJV

    Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked.
  • NRSV

    You will only look with your eyes and see the punishment of the wicked.
  • NIV

    You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.
  • NIRV

    You will see with your own eyes how God punishes sinful people.
  • NLT

    Just open your eyes, and see how the wicked are punished.
Total 16 Verses, Selected Verse 8 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References