ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
1. ଆସଫର ଗୀତ । ପରମେଶ୍ଵର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ମଣ୍ତଳୀ ମଧ୍ୟରେ ଠିଆ ହୁଅନ୍ତି; ସେ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରନ୍ତି ।

IRVOR
1. ପରମେଶ୍ୱର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରେ ବସଅଛିନ୍ତି; ସେ ଦେବତାମାନଙ୍କ ବିଚାର କରନ୍ତି।



KJV
1. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.

AMP
1. A Psalm of Asaph. GOD STANDS in the assembly [of the representatives] of God; in the midst of the magistrates or judges He gives judgment [as] among the gods.

KJVP

YLT
1. -- A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.

ASV
1. God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.

WEB
1. A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.

NASB
1. A psalm of Asaph. I God rises in the divine council, gives judgment in the midst of the gods.

ESV
1. A PSALM OF ASAPH. God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:

RV
1. God standeth in the congregation of God; he judgeth among the gods.

RSV
1. A Psalm of Asaph. God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:

NKJV
1. A Psalm of Asaph. God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods.

MKJV
1. A Psalm of Asaph. God stands in the congregation of the mighty; in the midst of the gods He judges.

AKJV
1. God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.

NRSV
1. God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:

NIV
1. [A psalm of Asaph.] God presides in the great assembly; he gives judgment among the "gods":

NIRV
1. A psalm of Asaph. God takes his place at the head of a large gathering of rulers and judges. He announces his decisions among them.

NLT
1. God presides over heaven's court; he pronounces judgment on the heavenly beings:

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 8 Verses, Selected Verse 1 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • ଆସଫର ଗୀତ । ପରମେଶ୍ଵର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ମଣ୍ତଳୀ ମଧ୍ୟରେ ଠିଆ ହୁଅନ୍ତି; ସେ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ପରମେଶ୍ୱର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରେ ବସଅଛିନ୍ତି; ସେ ଦେବତାମାନଙ୍କ ବିଚାର କରନ୍ତି।
  • KJV

    God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
  • AMP

    A Psalm of Asaph. GOD STANDS in the assembly of the representatives of God; in the midst of the magistrates or judges He gives judgment as among the gods.
  • YLT

    -- A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
  • ASV

    God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.
  • WEB

    A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
  • NASB

    A psalm of Asaph. I God rises in the divine council, gives judgment in the midst of the gods.
  • ESV

    A PSALM OF ASAPH. God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:
  • RV

    God standeth in the congregation of God; he judgeth among the gods.
  • RSV

    A Psalm of Asaph. God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:
  • NKJV

    A Psalm of Asaph. God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods.
  • MKJV

    A Psalm of Asaph. God stands in the congregation of the mighty; in the midst of the gods He judges.
  • AKJV

    God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods.
  • NRSV

    God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:
  • NIV

    A psalm of Asaph. God presides in the great assembly; he gives judgment among the "gods":
  • NIRV

    A psalm of Asaph. God takes his place at the head of a large gathering of rulers and judges. He announces his decisions among them.
  • NLT

    God presides over heaven's court; he pronounces judgment on the heavenly beings:
Total 8 Verses, Selected Verse 1 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References