ORV
15. ମୋହର ମୁଖ ଦିନଯାକ ତୁମ୍ଭର ଧର୍ମ ଓ ତୁମ୍ଭର ପରିତ୍ରାଣ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବ; କାରଣ ମୁଁ ତହିଁର ସଂଖ୍ୟା ଜାଣେ ନାହିଁ ।
IRVOR
15. ମୋହର ମୁଖ ସାରାଦିନ ତୁମ୍ଭର ଧର୍ମ ଓ ତୁମ୍ଭର ପରିତ୍ରାଣ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବ; କାରଣ ମୁଁ ତହିଁର ସଂଖ୍ୟା ଜାଣେ ନାହିଁ।
KJV
15. My mouth shall shew forth thy righteousness [and] thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof.]
AMP
15. My mouth shall tell of Your righteous acts and of Your deeds of salvation all the day, for their number is more than I know.
KJVP
YLT
15. My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
ASV
15. My mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof.
WEB
15. My mouth will tell about your righteousness, And of your salvation all day, Though I don't know its full measure.
NASB
15. My mouth shall proclaim your just deeds, day after day your acts of deliverance, though I cannot number them all.
ESV
15. My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge.
RV
15. My mouth shall tell of thy righteousness, {cf15i and} of thy salvation all the day; for I know not the numbers {cf15i thereof}.
RSV
15. My mouth will tell of thy righteous acts, of thy deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge.
NKJV
15. My mouth shall tell of Your righteousness [And] Your salvation all the day, For I do not know [their] limits.
MKJV
15. My mouth shall show forth Your righteousness and Your salvation all the day; for I do not know how many they are.
AKJV
15. My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
NRSV
15. My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all day long, though their number is past my knowledge.
NIV
15. My mouth will tell of your righteousness, of your salvation all day long, though I know not its measure.
NIRV
15. I will say that what you have done is right. All day long I will talk about how you have saved your people. It is more than I can understand.
NLT
15. I will tell everyone about your righteousness. All day long I will proclaim your saving power, though I am not skilled with words.
MSG
GNB
NET
ERVEN