ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
8. ପୁଣି, ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ବନ୍ଦ କରି ନାହଁ; ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଶସ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ମୋର ଚରଣ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛ ।

IRVOR
8. ପୁଣି, ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ବନ୍ଦ କରି ନାହଁ; ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଶସ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ମୋର ଚରଣ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛ।



KJV
8. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

AMP
8. And You have not given me into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place.

KJVP

YLT
8. And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.

ASV
8. And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.

WEB
8. You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.

NASB
8. I will rejoice and be glad in your love, once you have seen my misery, observed my distress.

ESV
8. and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.

RV
8. And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a large place.

RSV
8. and hast not delivered me into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a broad place.

NKJV
8. And have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a wide place.

MKJV
8. and have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place.

AKJV
8. And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a large room.

NRSV
8. and have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.

NIV
8. You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.

NIRV
8. You have not handed me over to the enemy. You have put me in a wide and safe place.

NLT
8. You have not handed me over to my enemies but have set me in a safe place.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 24 Verses, Selected Verse 8 / 24
  • ପୁଣି, ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ବନ୍ଦ କରି ନାହଁ; ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଶସ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ମୋର ଚରଣ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଶତ୍ରୁ ହସ୍ତରେ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ବନ୍ଦ କରି ନାହଁ; ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଶସ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ମୋର ଚରଣ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛ।
  • KJV

    And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
  • AMP

    And You have not given me into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place.
  • YLT

    And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.
  • ASV

    And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
  • WEB

    You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
  • NASB

    I will rejoice and be glad in your love, once you have seen my misery, observed my distress.
  • ESV

    and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.
  • RV

    And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a large place.
  • RSV

    and hast not delivered me into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a broad place.
  • NKJV

    And have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a wide place.
  • MKJV

    and have not shut me up into the hand of the enemy; You have set my feet in a broad place.
  • AKJV

    And have not shut me up into the hand of the enemy: you have set my feet in a large room.
  • NRSV

    and have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.
  • NIV

    You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.
  • NIRV

    You have not handed me over to the enemy. You have put me in a wide and safe place.
  • NLT

    You have not handed me over to my enemies but have set me in a safe place.
Total 24 Verses, Selected Verse 8 / 24
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References