ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
31. ଏଣୁ ତାହା ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ଅନନ୍ତକାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ପକ୍ଷରେ ଧାର୍ମିକତା ବୋଲି ଗଣିତ ହେଲା ।

IRVOR
31. ଏଣୁ ତାହା ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ଅନନ୍ତକାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ପକ୍ଷରେ ଧାର୍ମିକତା ବୋଲି ଗଣିତ ହେଲା।



KJV
31. And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.

AMP
31. And that was credited to him for righteousness (right doing and right standing with God) to all generations forever.

KJVP

YLT
31. And it is reckoned to him to righteousness, To all generations -- unto the age.

ASV
31. And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.

WEB
31. That was credited to him for righteousness, For all generations to come.

NASB
31. This was counted for him as a righteous deed for all generations to come.

ESV
31. And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.

RV
31. And that was counted unto him for righteousness, unto all generations for evermore.

RSV
31. And that has been reckoned to him as righteousness from generation to generation for ever.

NKJV
31. And that was accounted to him for righteousness To all generations forevermore.

MKJV
31. And it was counted to him for righteousness to all generations forevermore.

AKJV
31. And that was counted to him for righteousness to all generations for ever more.

NRSV
31. And that has been reckoned to him as righteousness from generation to generation forever.

NIV
31. This was credited to him as righteousness for endless generations to come.

NIRV
31. What Phinehas did made him right with the Lord. It will be remembered for all time to come.

NLT
31. So he has been regarded as a righteous man ever since that time.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 48 Verses, Selected Verse 31 / 48
  • ଏଣୁ ତାହା ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ଅନନ୍ତକାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ପକ୍ଷରେ ଧାର୍ମିକତା ବୋଲି ଗଣିତ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ଏଣୁ ତାହା ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ଅନନ୍ତକାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ପକ୍ଷରେ ଧାର୍ମିକତା ବୋଲି ଗଣିତ ହେଲା।
  • KJV

    And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
  • AMP

    And that was credited to him for righteousness (right doing and right standing with God) to all generations forever.
  • YLT

    And it is reckoned to him to righteousness, To all generations -- unto the age.
  • ASV

    And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.
  • WEB

    That was credited to him for righteousness, For all generations to come.
  • NASB

    This was counted for him as a righteous deed for all generations to come.
  • ESV

    And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.
  • RV

    And that was counted unto him for righteousness, unto all generations for evermore.
  • RSV

    And that has been reckoned to him as righteousness from generation to generation for ever.
  • NKJV

    And that was accounted to him for righteousness To all generations forevermore.
  • MKJV

    And it was counted to him for righteousness to all generations forevermore.
  • AKJV

    And that was counted to him for righteousness to all generations for ever more.
  • NRSV

    And that has been reckoned to him as righteousness from generation to generation forever.
  • NIV

    This was credited to him as righteousness for endless generations to come.
  • NIRV

    What Phinehas did made him right with the Lord. It will be remembered for all time to come.
  • NLT

    So he has been regarded as a righteous man ever since that time.
Total 48 Verses, Selected Verse 31 / 48
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References