ORV
16. ତୁମ୍ଭର ନିର୍ଝର କʼଣ ବାହାରେ ଏଣେତେଣେ ବିସ୍ତାରିତ ହେବ? ଓ ରାଜଦାଣ୍ତରେ କʼଣ ଜଳସ୍ରୋତ ବହିଯିବ?
IRVOR
16. ତୁମ୍ଭର ନିର୍ଝର କ’ଣ ବାହାରେ ଏଣେତେଣେ ବିସ୍ତାରିତ ହେବ ? ଓ ରାଜଦାଣ୍ଡରେ କ’ଣ ଜଳସ୍ରୋତ ବହିଯିବ ?
KJV
16. Let thy fountains be dispersed abroad, [and] rivers of waters in the streets.
AMP
16. Should your offspring be dispersed abroad as water brooks in the streets?
KJVP
YLT
16. Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.
ASV
16. Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?
WEB
16. Should your springs overflow in the streets, Streams of water in the public squares?
NASB
16. How may your water sources be dispersed abroad, streams of water in the streets?
ESV
16. Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
RV
16. Should thy springs be dispersed abroad, and rivers of water in the streets?
RSV
16. Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
NKJV
16. Should your fountains be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
MKJV
16. Should your overflowing spring be scattered abroad as rivers of waters in the streets.
AKJV
16. Let your fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
NRSV
16. Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
NIV
16. Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
NIRV
16. Should your springs pour out into the streets? Should your streams of water pour out in public places?
NLT
16. Why spill the water of your springs in the streets, having sex with just anyone?
MSG
GNB
NET
ERVEN