ORV
5. ପୁଣି ତୁମ୍ଭେମାନେ ରଣତୂରୀ ବଜାନ୍ତେ, ପୂର୍ବ ଦିଗସ୍ଥିତ ଛାଉଣିର ଲୋକମାନେ ଯାତ୍ରା କରିବେ ।
IRVOR
5. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ରଣତୂରୀ ବଜାନ୍ତେ, ପୂର୍ବ ଦିଗସ୍ଥିତ ଛାଉଣିର ଲୋକମାନେ ଯାତ୍ରା କରିବେ।
KJV
5. When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.
AMP
5. When you blow an alarm, the camps on the east side [of the tabernacle] shall set out.
KJVP
YLT
5. `And ye have blown -- a shout, and the camps which are encamping eastward have journeyed.
ASV
5. And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
WEB
5. When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
NASB
5. When you sound the first alarm, those encamped on the east side shall set out;
ESV
5. When you blow an alarm, the camps that are on the east side shall set out.
RV
5. And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
RSV
5. When you blow an alarm, the camps that are on the east side shall set out.
NKJV
5. "When you sound the advance, the camps that lie on the east side shall then begin their journey.
MKJV
5. When you blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall pull up stakes.
AKJV
5. When you blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.
NRSV
5. When you blow an alarm, the camps on the east side shall set out;
NIV
5. When a trumpet blast is sounded, the tribes camping on the east are to set out.
NIRV
5. When a trumpet blast is blown, the tribes that are camped on the east side must start out.
NLT
5. "When you sound the signal to move on, the tribes camped on the east side of the Tabernacle must break camp and move forward.
MSG
GNB
NET
ERVEN