ORV
1. କେତେକ ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ଯୀଶୁ ପୁନର୍ବାର କଫର୍ନାହୂମରେ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତେ, ସେ ଗୃହରେ ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଜନରବ ହେଲା ।
IRVOR
1. (ମାଥିଉ 9:1-8; ଲୂକ 5:17-26) କେତେକ ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ଯୀଶୁ ପୁନର୍ବାର କଫର୍ନାହୁମରେ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତେ ସେ ଗୃହରେ ଅଛନ୍ତି ବୋଲି ଜନରବ ହେଲା ।
KJV
1. And again he entered into Capernaum, after [some] days; and it was noised that he was in the house.
AMP
1. AND JESUS having returned to Capernaum, after some days it was rumored about that He was in the house [probably Peter's].
KJVP
YLT
1. And again he entered into Capernaum, after [some] days, and it was heard that he is in the house,
ASV
1. And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
WEB
1. When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.
NASB
1. When Jesus returned to Capernaum after some days, it became known that he was at home.
ESV
1. And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.
RV
1. And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
RSV
1. And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.
NKJV
1. And again He entered Capernaum after [some] days, and it was heard that He was in the house.
MKJV
1. And again He entered into Capernaum after some days. And it was heard that He was in a house.
AKJV
1. And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
NRSV
1. When he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.
NIV
1. A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home.
NIRV
1. A few days later, Jesus entered Capernaum again. The people heard that he had come home.
NLT
1. When Jesus returned to Capernaum several days later, the news spread quickly that he was back home.
MSG
GNB
NET
ERVEN