ORV
34. ଆଃ, ନାଜରିତୀୟ ଯୀଶୁ, ତୁମ୍ଭ ସାଙ୍ଗରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କଅଣ ଅଛି? ତୁମ୍ଭେ କି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନାଶ କରିବାକୁ ଆସିଲ? ତୁମ୍ଭେ କିଏ, ତାହା ମୁଁ ଜାଣେ; ତୁମ୍ଭେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ସେହି ପବିତ୍ର ବ୍ୟକ୍ତି ।
IRVOR
34. ଆଃ, ନାଜରିତୀୟ ଯୀଶୁ, ତୁମ୍ଭ ସାଙ୍ଗରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କ'ଣ ଅଛି ? ତୁମ୍ଭେ କି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନାଶ କରିବାକୁ ଆସିଲ ? ତୁମ୍ଭେ କିଏ ତାହା ମୁଁ ଜାଣେ; ତୁମ୍ଭେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ସେହି ପବିତ୍ର ବ୍ୟକ୍ତି ।
KJV
34. Saying, Let [us] alone; what have we to do with thee, [thou] Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.
AMP
34. Ah, let us alone! What have You to do with us [What have we in common], Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know Who You are--the Holy One of God!
KJVP
YLT
34. saying, `Away, what -- to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art -- the Holy One of God.`
ASV
34. Ah! what have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
WEB
34. saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!"
NASB
34. "Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are-- the Holy One of God!"
ESV
34. "Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are- the Holy One of God."
RV
34. Ah! what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
RSV
34. "Ah! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God."
NKJV
34. saying, "Let [us] alone! What have we to do with You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are -- the Holy One of God!"
MKJV
34. saying, Let us alone! What is to us and to You, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know You, who You are, the Holy One of God.
AKJV
34. Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? are you come to destroy us? I know you who you are; the Holy One of God.
NRSV
34. "Let us alone! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God."
NIV
34. "Ha! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
NIRV
34. "Ha!" he said. "What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are. You are the Holy One of God!"
NLT
34. "Go away! Why are you interfering with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are-- the Holy One sent from God!"
MSG
GNB
NET
ERVEN