ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
53. ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ଦିରରେ ଥିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ହାତ ବଢ଼ାଇଲ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ଓ ଅନ୍ଧକାରର କର୍ତ୍ତାପଣ ।

IRVOR
53. ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ଦିରରେ ଥିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋ ବିରୁଦ୍ଧରେ ହାତ ବଢ଼ାଇଲ ନାହିଁ; କିନ୍ତୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ଓ ଅନ୍ଧକାରର କର୍ତ୍ତାପଣ । (ମାଥିଉ 26:57,58,69-75; ମାର୍କ 14:53,54,66-72; ଯୋହନ 18:12-18,25-27)



KJV
53. {SCJ}When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. {SCJ.}

AMP
53. When I was with you day after day in the temple [enclosure], you did not stretch forth [your] hands against Me. But this is your hour--and the power [which] darkness [gives you has its way].

KJVP

YLT
53. while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.`

ASV
53. When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

WEB
53. When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."

NASB
53. Day after day I was with you in the temple area, and you did not seize me; but this is your hour, the time for the power of darkness."

ESV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."

RV
53. When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

RSV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."

NKJV
53. "When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness."

MKJV
53. When I was with you in the temple daily, you did not stretch out your hand on Me. But this is your hour, and the authority of the darkness.

AKJV
53. When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

NRSV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness!"

NIV
53. Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour--when darkness reigns."

NIRV
53. Every day I was with you in the temple courtyard. And you didn't lay a hand on me. But this is your hour. This is when darkness rules."

NLT
53. Why didn't you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 71 Verses, Selected Verse 53 / 71
  • ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ଦିରରେ ଥିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ହାତ ବଢ଼ାଇଲ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ଓ ଅନ୍ଧକାରର କର୍ତ୍ତାପଣ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ମନ୍ଦିରରେ ଥିବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋ ବିରୁଦ୍ଧରେ ହାତ ବଢ଼ାଇଲ ନାହିଁ; କିନ୍ତୁ ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ଓ ଅନ୍ଧକାରର କର୍ତ୍ତାପଣ । (ମାଥିଉ 26:57,58,69-75; ମାର୍କ 14:53,54,66-72; ଯୋହନ 18:12-18,25-27)
  • KJV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • AMP

    When I was with you day after day in the temple enclosure, you did not stretch forth your hands against Me. But this is your hour--and the power which darkness gives you has its way.
  • YLT

    while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.`
  • ASV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • WEB

    When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • NASB

    Day after day I was with you in the temple area, and you did not seize me; but this is your hour, the time for the power of darkness."
  • ESV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • RV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • RSV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • NKJV

    "When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • MKJV

    When I was with you in the temple daily, you did not stretch out your hand on Me. But this is your hour, and the authority of the darkness.
  • AKJV

    When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • NRSV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness!"
  • NIV

    Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour--when darkness reigns."
  • NIRV

    Every day I was with you in the temple courtyard. And you didn't lay a hand on me. But this is your hour. This is when darkness rules."
  • NLT

    Why didn't you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns."
Total 71 Verses, Selected Verse 53 / 71
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References